求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

圣经语汇词典

增加 2,419 位元組, 2 年前
创建页面,内容为“《'''圣经语汇词典'''》作者:白云晓 著,出版社:中央编译出版社。 基督教的《圣经》又名《新旧约全书》,由《旧约…”
《'''圣经语汇词典'''》作者:白云晓 著,出版社:中央编译出版社。

[[基督教]]的《圣经》又名《新旧约全书》,由《旧约<ref>[https://www.sohu.com/a/276770204_722829 《圣经·旧约》我钟爱的115个句子],搜狐,2018-11-20</ref>》《新约》组成。《旧约》一共有三十九卷,以古希伯来文(含亚兰文)写成,由犹太教教士依据犹太教的教义编纂而成,囊括了犹太及邻近民族从公元前12世纪至公元前2世纪的人文历史资料。《新约<ref>[https://www.sohu.com/a/134066869_713557 《文学回忆录》听与读 | 第五讲:新旧约的故事和涵义 ],搜狐,2017-04-14</ref>》一共27卷。

==内容简介==

《[[圣经]]语汇词典(英汉对照)》与《圣经人名词典》《圣经地名词典》为一套系。对417个来自《圣经》的特殊语汇,如“圣诞节”“最后的晚餐”等,进行整理,根据《圣经》及有关资料注释它们的意义,必要时提供其希伯来文或希腊文的原意,并列举《圣经》中与这一词意有关的主要章节内容。《圣经语汇词典(英汉对照)》不仅对基督教经典具有解读意义、是一本工具书,同时,其以文学资料之生动、史实资料之严谨,对西方文学作品中常见的语汇和典故做出了来源可靠的探析。读者无论是否信众,都能从本书中了解到圣经文化的细节与渊源。
  
《圣经语汇词典(英汉对照)》是再版书,此次出版,作者对部分内容做了修订,作者在国内的[[侄子]]边勇与教会人士比照最新版的和合本圣经进行了核查,使其引文更符合现代汉语规范,我社重新进行了三审,补充了再版序言及作者手稿照片。

==作者介绍==

白云晓,原名边云波,1925年出生于[[河北省]]。1944年考取由清华大学、北京大学、南开大学组成的昆明西南联合大学和重庆的中央大學。因经济困难无法前往昆明,便保留了西南联合大学的学籍,就读于中央大学教育系。其后断续从事教育工作。20世纪80年代,在天津教育学院任教时,将《学记》译为英文;并出版《耶稣是谁》等书。1995年后定居于美国,现已九十高龄,仍常祷望:愿上帝佑我中华。

==参考文献==
[[Category:040 類書總論;百科全書總論]]
263,379
次編輯