求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

五更钟动笙歌散.十里月明灯火稀

增加 6,144 位元組, 3 年前
创建页面,内容为“File:五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fc-ssl.duitang.com%2Fuploads%2Fitem%2F2017…”
[[File:五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fc-ssl.duitang.com%2Fuploads%2Fitem%2F201710%2F26%2F20171026094608_yEmQ3.thumb.400_0.jpeg&refer=http%3A%2F%2Fc-ssl.duitang.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1621498137&t=78566cafd4dd61cf4e998a9ac4c10873 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E4%BA%94%E6%9B%B4%E9%92%9F%E5%8A%A8%E7%AC%99%E6%AD%8C%E6%95%A3%2C%E5%8D%81%E9%87%8C%E6%9C%88%E6%98%8E%E7%81%AF%E7%81%AB%E7%A8%80%E3%80%82 图片来源]]]
'''五更钟动笙歌散.十里月明灯火稀'''出自宋代[[贺铸]]的《[[思越人·紫府东风放夜时]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_fdd0faa7d1fb.aspx 五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。古诗文网] </ref>

紫府东风放夜时。步莲秾李伴人归。五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。

香苒苒,梦依依。天涯寒尽减春衣。凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞。
==译文及注释==
译文

东风初起的京城解除宵禁之时,我伴着看貌如秾李、步生莲花的美人归去。五更的钟声响起,笙歌已散尽,月色皎皎而灯火稀疏。

香烟袅袅,梦魂恢依。天涯寒意散尽,我减下春衣。京城迢递,不知在何处,只望见稀疏冷落的银河下孤雁高飞。

注释

思越人:词牌名,又名《[[思佳客]]》、《[[鹧鸪天]]》、《[[剪朝霞]]》、《[[骊歌一叠]]》。双调,五十五字,押平声韵。

紫府:紫色象征华贵,皇宫、仙居皆可称紫府,此处指整个东京(今开封)。“放夜”:解除夜禁。

步莲:步莲,形容女子步态优美。秾(nóng)李:形容女子貌美如秾艳的李花。

苒苒(rǎn):气味或烟尘轻飘的样子。

凤凰城阙:凤凰栖息的宫阙,这里指京城。
==鉴赏==
这是一首记梦词,写梦中京城元宵节的欢乐情景,以及梦醒后的凄清之境和失落之感,含蓄地表达了一种抚今追昔、怀才不遇的情绪。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=19c683290bfa469bbed1d0d3e51568ce&from=kg0&highlight=%E4%BA%94%E6%9B%B4%E9%92%9F%E5%8A%A8%E7%AC%99%E6%AD%8C%E6%95%A3%EF%BC%8C%E5%8D%81%E9%87%8C%E6%9C%88%E6%98%8E%E7%81%AF%E7%81%AB%E7%A8%80 思越人·紫府东风放夜时 百度汉语] </ref>

上片写梦境。在梦中,词人仿佛又置身于东京热闹繁盛的元宵之夜。古代都市实行宵禁,闹市绝行人。唐以后,逢正月十五前后几日解除宵禁,让人们尽情观灯游赏。首句用词华丽欢快,使整个梦境处于欢乐美妙的氛围之中。

尽情游览之后,词人仿佛和一个女子相伴而归。这女子步态多姿,好像一步一朵莲花;这女子容貌娇美如秾艳的桃李。他们亲密地行走在一起,周围的环境是:“五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀”。虽是曲终人散、天色将晓的时光,但节日的痕迹仍处处可见。“五更”暗示笙歌彻夜,喧闹时间之长;“十里”点出东京处处繁华,欢度佳节范围之广。从侧面烘托出东京元宵佳节的欢腾热闹,给人留下了想象余地,收到了以少胜多的艺术效果,也符合梦境似断似续、似真似幻的实际情况。

整个上片通过对梦境的描绘,体现了东京元宵之夜的良辰美景和舒心惬意,也表达了词人对之追念、珍惜、留恋的感情。
[[File:五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Finews.gtimg.com%2Fnewsapp_bt%2F0%2F13213172721%2F1000&refer=http%3A%2F%2Finews.gtimg.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1621498217&t=297a67b5599f26ecce458835dc8032d7 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E4%BA%94%E6%9B%B4%E9%92%9F%E5%8A%A8%E7%AC%99%E6%AD%8C%E6%95%A3%2C%E5%8D%81%E9%87%8C%E6%9C%88%E6%98%8E%E7%81%AF%E7%81%AB%E7%A8%80%E3%80%82 图片来源]]]
下片写梦醒之后的情和景,与上片形成鲜明对比。一觉醒来,笙歌、灯火、佳人全都子虚乌有。眼前是炉香袅袅,处境孤凄,脑海中梦境历历,回味无穷。现实与梦境,如今与往昔,孤凄与欢乐,对照分明。梦中京城,如今天涯;梦中佳节,笙歌灯火,激动人心,如今暮春,只有琐碎平凡的减衣换季;梦中的五更,他与佳人相伴,踏月赏灯而归,眼前的拂晓,只有对往昔的思念,更品味出此刻的孤寂。“凤凰城阙”远在天边,当年的生活亦不再来。“知何处”表达了一种怅惘之情。词人把目光望向窗外,梦中的灯月,心中的京城都看不到;稀疏的晨星中,一只孤雁鸣叫着飞过。这许是眼前景的实写,却更具象征和比喻。远离京城,有志难展的词人就正像那只失群的孤雁。在这一凄清画面衬托下,词人抚今追昔、郁闷失意的心绪显露无疑。

全词构思完整,一气呵成。上下片的环境、氛围、情绪截然不同。一梦一真,一虚一实,一乐一哀,对照鲜明,又侧重后者,强调词人今日的失意。做梦乃生活中平常现象,词人却能因之为词,创作出成功的佳构,抒发自己的哀乐,实非易事。<ref>[http://www.wywzj.cn/gscw/16132.html 五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。意思翻译、赏析 文言文之家] </ref>
==创作背景==
贺铸青年时期曾在京城度过的一段少年侠气、无忧无虑的美好时光,此后却长期辗转在偏僻之地任一些微小官职,有志难展,郁闷在心。回首往昔,梦绕魂牵,这首词就是作者在此境况下写出。
==贺铸==
[[贺铸]](1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
==参考文献==
{{Reflist}}
42,571
次編輯