求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

罪有应得

增加 2,856 位元組, 4 年前
無編輯摘要
==成语出处==
清·[[李宝嘉]]《[[官场现形记]]》第二十回:“今日卑职故违大人禁令,自知罪有应得。”<ref>[https://www.cidianwang.com/cy/z/zuiyouyingde3116.htm 罪有应得的出处及用法 - 成语词典 - 词典网]成语罪有应得的解释,应:应该。按罪恶或错误的性质,理应得到这样的惩罚。... 关注词典网微信公众号:词典网,回复:罪有应得成语 查询。 相关成语 罪有应得成语解释...</ref>
==成语辨析==
【近义词】:[[罚不当罪]] 、[[自取其辱]]、[[自取其殃]]、[[作茧自缚]]、[[自讨苦吃]]、[[咎由自取]]、[[自食其果]]、[[罪有应得]]、[[作法自毙]]、[[搬起石头砸自己的脚]]、[[自取灭亡]]、[[债台高筑]]、[[自找苦吃]]、[[自作自受]]、[[嗒然自丧]]、[[嗒焉自丧]]、[[贫无立锥之地]]、[[玩火自焚]]
【反义词】:[[无妄之灾]]、[[祸从天降]]、[[改过自新]]、[[回头是岸]]、[[自求多福]]、[[嫁祸于人]]、[[执迷不悟]]<ref>[https://www.cidianwang.com/lishi/diangu/8/73608hp.htm 罪有应得介绍_历史典故_词典网]罪有应得历史词典分解 成语罪有应得的解释 应:应该。按罪恶或错误的性质,理应得到这样的惩罚。 应得的解释 犹应当;应该。 唐 杜甫 《喜雨》诗:“晚来声不絶...</ref> 成语谜语:活该 读音注意:应,不能读作“yìnɡ”。写法注意:得,不能写作“德”。 歇后语:秦桧跪岳飞
==成语用法==
主谓式;作谓语、宾语;含贬义 。多用于描写罪与罚的关系方面
===示例===
[[File:罪有应得2.jpg|缩略图|左|200px|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1592221173565&di=a7d4c8fd6b2573dc09259dbe4c26532a&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fb-ssl.duitang.com%2Fuploads%2Fitem%2F201506%2F10%2F20150610012118_CFKV3.thumb.224_0.jpeg 原图链接] 罪有应得 [https://www.duitang.com/album/?id=90099893 来自堆糖]]]
《[[镜花缘]]》六回:“小仙身获重谴,今被参谪,固罪所应得;第拖累多人,于心何安。” [[端木蕻良]]《[[曹雪芹]]》二○章:“[[张德明]]虽已伏法,[[允禟]]、[[允祀]]夙有犯上逆迹,罪有应得,惩治他俩,世人不会觉得意外。” [[张弦]]《[[被爱情遗忘的角落]]》:“小豹子被判刑,是[[自作自受]],罪有应得。” 这个人[[以权谋私]],贪污公款,受到法律的制裁,真是~。| 他平日[[作恶多端]],如今下狱,真是罪有应得。<ref>[https://m.kuaidu.com.cn/article/126954.html 罪有应得,成语词典-快读网]2015年12月15日 - 意思解释:应:应该。按罪恶或错误的性质,理应得到这样的惩罚。 故事典故:清·李宝嘉《官场现形记》第二十回:“今日卑职故违大人禁令,自知罪有应得。” ...</ref> 清 [[薛福成]] 《[[庸盦笔记]]·史料一·咸丰季年三奸伏诛》:“发往 [[新疆]] 效力,均属罪有应得。” [[鲁迅]] 《[[且介亭杂文]]·[[隔膜]]》:“一乱说,便是‘[[越俎代谋]]’,当然‘罪有应得’。” ==词语分解:== 罪的解释 罪 ì 犯法的行为:犯罪。罪人。[[低头认罪]]。有罪。[[罪恶累累]]。罪名。[[罪魁祸首]]。罪行。罪证。罪责。罪孽(迷信的人认为应受到报应的罪恶)。[[罪孽深重]]。[[罪不容诛]]。 过失,把过失归到某人身上:功罪。罪愆。罪尤(“尤”,过失,罪过)。归罪 应得的解释 犹应当;应该。 唐 [[杜甫]] 《[[喜雨]]》诗:“晚来声不絶,应得夜深闻。”《[[二刻拍案惊奇]]》卷二六:“供养伯伯是应得的,此银伯伯留下随便使用。”《[[红楼梦]]》第八三回:“这病时常应得头晕,减饮食,多梦。”
==外文翻译==
[[英语]] culpable of punishment;deserve one’s punishment; be a proper punishment for one's bad behaviour [[俄语]]翻译:получать по заслугам <досталось поделом> [[日语]]翻译:当然(とうぜん)罰(ばっ)せられるべきである 其他翻译:<[[德语]]>die verdiente strafe bekommen<[[法语]]>recevoir un chǎtiment mérité <mériter d'être puni>
==参考文献==
133,396
次編輯