食者眾而耕者寡檢視原始碼討論檢視歷史
食者眾而耕者寡吃飯的人多,幹活的人少。選自《墨子·貴義》:「今有人於此,有子十人,一人耕而九人處,則耕者不可以不益急矣。何故?則食者眾而耕者寡也[1]
出處原文 子墨子自魯即①齊,過②故人,謂子墨子曰:「今天下莫③為義,子獨自苦而為義,子不若已④。」子墨子曰:「今有人於此,有子十人⑤,一人耕而九人處⑥,則耕者不可以不益急矣。何故?則食者眾而耕者寡也。今天下莫為義,則子⑦如⑧勸⑨我者也,何故止⑩我?」 (選自《墨子·貴義》) 基本詳情 【漢語詞目】食者眾而耕者寡
【漢語注音】shí zhé zhòng ér gěng zhé guǎ
【漢語釋義】吃飯的人多,幹活的人少。 注釋譯文 注釋 ①即:往,去。
③莫:沒有人。
④已:停止
⑤子十人:兒子十人。
⑥處:居,閒居,不耕地。
⑦子:你。
⑧ 如:應該,應當 。
⑨勸:勸勉,鼓勵。
⑩止:制止。
譯文 墨子從魯國到齊國,探望了老朋友。朋友對墨子說:「現在天下沒有人行義,你何必獨自苦行為義,不如就此停止。」墨子說:「現在這裡有一人,他有十個兒子,但只有一個兒子耕種,其他九個都閒着,耕種的這一個不能不更加緊張啊。為什麼呢?因為吃飯的人多而耕種的人少。現在天下沒有人行義,你應該勉勵我行義,為什麼還制止我呢?」
閱讀提示 墨子在行義的過程中,遇到很多困難,也遭到別人的誤解,甚至有生命的危險,他的朋友勸他放棄孤身一人去行義,他說:「今有人至此,有子十人,一人耕而九人處,則耕者不可不益急矣。何故?則食者眾而耕者寡也。今天下若為義,則子如勸我者也,何故止我?」(《貴義》)他的回答不僅反映他的積極救世的實幹精神,也顯示了他堅強的意志品質。