開啟主選單

求真百科

雪似故人人似雪.雖可愛.有人嫌

雪似故人人似雪.雖可愛.有人嫌出自宋代蘇軾的《江神子·黃昏猶是雨纖纖[1]

公舊序云:大雪有懷朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。

黃昏猶是雨纖纖。曉開簾,欲平檐。江闊天低、無處認青簾。孤坐凍吟誰伴我?揩病目,捻衰髯。

使君留客醉厭厭。水晶鹽,為誰甜?手把梅花、東望憶陶潛。雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌。

目錄

譯文及注釋

譯文

昨日黃昏時,天上飄灑的還是纖纖細雨,次日清晨醒來打開窗簾,卻發現大雪差不多快要和屋檐齊平了。江闊天低,漫漫白雪把江邊酒館的酒旗都蓋住了,寒冷中獨自坐着吟詠詩詞,有誰陪伴?擦擦昏花的眼睛,捋捋衰老的鬍子。[2]

你可能正盛筵宴客,這如水晶鹽般透明的雪,是為誰獻上的美味?我手中拿着梅花,向東望去,想起陶潛。雪似故人,故人似雪,雖可愛,卻又怕「有人嫌」。

注釋

江神子:詞牌名,即江城子,蘇軾作此詞時用江神子為詞牌名。原為唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞,單調三十五字,七句五平韻。後演化為雙調七十字,前後闋格式相同,各五平韻,一韻到底。

朱康叔使君:《宋史·孝義傳》:朱壽昌字康叔,揚州天長(今江蘇省天長縣)人。因在鄂州(今武漢市江南地區)為太守,清正愛民,故尊稱為「使君」。東坡貶居黃州,與朱守書信往來甚密,成為至交。朱在西,蘇在東。

雨纖纖:細雨長絲的樣子。

曉:早晨

青簾:青布做的招子,指酒旗。

燃衰髯(rán):以手指掐搓衰老的鬍鬚。形容作詞時字斟句酌的樣子。

厭厭:指飲酒時歡樂、沉醉的樣子。《詩經·小雅》:厭厭夜飲,不醉無歸。

水晶:極言珍貴。甜:指美味。

陶潛(365~427年):字元亮,號淵明,私諡靖節。東晉詩人,潯陽柴桑(今江西九江)人。因不滿當時黑暗現實,去職歸隱。對東坡的影響極大。這裡東坡以陶潛自比,以江州刺史王宏比朱壽昌。隱喻朱使君邀東坡赴宴。

創作背景

《江神子·黃昏猶是雨纖》作於宋神宗元豐四年(1081年)十二月。蘇軾被貶黃州將近一年。與鄂州太守朱壽昌書信密切往來。那一年十二月大雪,蘇軾非常懷念朱壽昌,做此詞以慰問之。

賞析

上片,寫昨晚雨,今朝雪,天寒地凍,東坡倍覺衰病中孤獨寂寞。開頭三句,寫昨夜的天氣「雨纖纖」;今晨雪之厚「欲平檐」。第四、五句,進一步寫雪境之大:「江闊天低」;雪勢之猛:找不到酤酒「青簾」。寫天氣之急速變化,實寫東坡的心情惴惴不安。最後三句,由寫雪轉入到寫人,突出東坡「孤坐」之難,「誰伴我」之寂,「病目」之困,「衰髯」之態。只有邊「揩」目,邊「燃」須,邊「吟」詩,才能度過這寂寞時光。作於同時的《浣溪沙·半夜銀山上接蘇》也有「凍吟誰伴撩髭鬚」,亦屬此意的同義句。設身處地,將心比心,蘇軾也不知朱守壽昌現在受凍如何。

下片以自我心態反襯,抒發對摯友的深切思念之情。開頭三句,點化引用了李白《題東溪公幽居》:「客到但知留一醉,盤中只有水晶鹽。」這裡以沉醉、晶鹽般的美味來聯想朱守可能正盛筵宴客,然而東坡自己不在席上,甚為孤苦。第四、五句進一步運用想象,寫朱守「手把梅花」一枝舉起,「東望」着我這黃州的陶潛。也許你還在請我入宴。我「知使君之念我」。最後,以一個迴環句,吐出了內心的壓抑感和牢騷感:「雪似故人」,故「人似雪」,「雖可愛」,怕造門不前而返, 「有人嫌」,推心置腹,刻骨銘心。

全詞,上片以「江闊天低」的雪景作為思念故人的典型環境,就是為下片的想象「使君之念我」,「雪似故人人似雪」之情懷作鋪墊的。由景到人,並以陶潛自比,獨白作結,寓意十分深遠,反映了東坡的獨立人格和審美情趣。

蘇軾

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾善書,「宋四家」之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等

參考文獻