贈李白 杜甫檢視原始碼討論檢視歷史
贈李白是現存杜詩中最早的一首七言絕句。詩中慨嘆詩人與李白二人漂泊不定,學道無成。此詩既是對好友的規勸,也含有自警之意,語重心長;同時顯露出他的牢騷與不平之意,此感既是為李白而發,也是為自己而發。
原文
杜甫〔唐代〕
秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。
痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄。
譯文
秋天到了,你我二人再次相見,仍像飄蓬一樣飄忽不定。丹砂沒有煉成仙藥,不禁感到愧對葛洪。
痛快地飲酒狂放的歌唱,白白地虛度時光,像您這樣意氣豪邁的人,到底是為誰這般逞強?
賞析
杜甫作七絕《贈李白》的當年秋天,李白也寫下了《魯郡東石門送杜二甫》詩。詩云:「飛蓬各自遠,且盡手中杯。」從中流露出詩人依依惜別的深情。這與杜詩中的「秋來相顧尚飄蓬」句,可以參照。李白被賜金放還,與杜甫幸會於山東之時,由於有相同的坎坷遭遇,因而情志相投。
詩歌首先寫道:「秋來相顧尚飄蓬。」「相顧」即彼此相見。「尚」即還,仍然。意思是說,李白和杜甫在秋天相會,但都如蓬草一樣,漂浮不定。這一句就是寫了李白被賜金放還,與杜甫在山東相會。「尚飄蓬」形象地暗示了他們都遭受仕途的坎坷,有志難展的苦悶。這裡,詩人運用了比喻修辭手法,以「蓬」為喻體。「蓬」一種植物。在中國古代詩歌中,「飄蓬」或「飛蓬」都是比喻行蹤飄泊不定。如,李白《魯郡東石門送杜二甫》詩:「飛蓬各自遠,且盡手中杯。」其中的「飛蓬」就是用來比喻漂泊不定行蹤。這樣,不但形象生動,而且含蓄蘊藉。可以說,這一句暗示了他們的生活處境,仕途的坎坷,心情的苦悶。
接着寫道:「未就丹砂愧葛洪。」「未就」即沒有成功。「丹砂」即硃砂。道教認為吃丹砂可以延年益壽。「葛洪」是東晉道士,自號抱朴子,入羅浮山煉丹。李白好神仙,曾煉丹藥。杜甫曾經渡黃河,也登王屋山去訪道士華蓋華蓋君,因華蓋君已死,惆悵而歸。「愧」即低於。因為李白和杜甫都喜歡道教而無成,所以杜甫說「愧葛洪」。這一句表面看來,似乎杜甫在規勸李白要像道家葛洪那樣潛心於煉丹求仙,實則暗示李白不要為自己處境傷感。
所以,杜甫在第三句寫道:「痛飲狂歌空度日。」「狂」即狂放,任性豪放。「痛飲狂歌」即痛快淋漓的飲酒,並寫出豪放不羈的詩歌。意思就是(李白)不要痛飲狂歌、虛度時日。言外之意就是,你李白雖然每天痛飲而狂歌,但終不為統治者賞識。這首先是對李白才華的賞識與讚美,同時也暗示了李白雖有才華,可是得不到施展的機會和平台。其中的「空度日」就是杜甫對李白放蕩不羈的詩酒生涯的感慨。當然,在詩歌中,杜甫這種感慨,既是為李白而發,也是為自己而發的。
最後寫道:「飛揚跋扈為誰雄。」「飛揚跋扈」原指意態狂豪,不受約束。現多形容驕橫放肆,目中無人。古今詞義差別很大的。詩人杜甫用這個詞語,不但揭示了李白傲骨嶙峋,狂盪不羈的性格,而且也是李白與眾不同的人格的寫照。其中,「為誰雄」就是說又有誰來欣賞你的勃勃雄心。這一結句,詩人通過反詰句,強調了這位絕世天才「英雄無用武之地」的寂寞,也增強了對李白的同情與愛憐之情。
此詩突現了一個狂字,顯示出一個傲字。傲骨嶙峋,狂盪不羈,這就是杜甫對於李白的寫照。在這首《贈李白》中,正突現出狂與傲的風采、骨力、氣度,顯示出李白安能摧眉折腰事權貴的精神,這正是此詩的詩眼和精髓。它不僅同杜甫歌詠李白的其他詩篇是一脈相承的,而且也形象地揭示了李白的性格和氣質特徵。
這首七絕,沉鬱有致,抑揚頓挫,跌宕起伏。末句用反詰口吻,把全詩推向了最高潮。清初錢謙益在評註此詩時,獨注「飛揚跋扈」句,其餘一概略而不論,可謂獨具慧眼,也表明它在全詩中的重要價值:「按太白性倜儻,好縱橫術。少任俠,手刃數人,故公以飛揚跋扈目之。猶雲平生飛動意也。舊注俱大謬。」(《錢注杜詩》卷九)是說從新的角度和側面頌揚了李白的豪俠精神,並突出「飛揚跋扈」的飛動性。仇兆鰲注云:「飛揚,浮動之貌。跋扈,強梁之意。考《說文》:扈,尾也。跋扈,猶大魚之跳跋其尾也。」(《杜詩詳註》卷之一)此雖就字注字,就詞注詞,但在《贈李白》中,卻是用來象徵李白豪放不羈的精神。
此詩言簡意賅,韻味無窮。為了強化全詩流轉的節奏、氣勢,則以「痛飲」對「狂歌」,「飛揚」對「跋扈」;且「痛飲狂歌」與「飛揚跋扈」,「空度日」與「為誰雄」又兩兩相對。這就形成了一個飛動的氛圍,進一步突現了李白的傲岸與狂放。
創作背景
此詩作於公元745年(天寶四載)秋。公元744年(天寶三載)初夏,杜甫與剛被唐玄宗賜金放還的李白在洛陽相識,遂相約同游梁宋(今河南省開封市、商丘市一帶)。這年秋天,杜甫與李白在魯郡(今山東兗州)相別,杜甫寫了這首贈詩。
簡析
《贈李白》是現存杜詩中最早的一首七言絕句。詩中慨嘆詩人與李白二人漂泊不定,學道無成。此詩既是對好友的規勸,也含有自警之意,語重心長;同時顯露出他的牢騷與不平之意,此感既是為李白而發,也是為自己而發。全詩可見二人友誼之誠摯,詩風沉鬱頓挫,行文跌宕起伏,言簡意豐,韻味無窮。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。[1]