求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

詩經采蘩檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

采蘩①? 在哪兒摘白蒿呢? 於沼於沚。在池裡,在塘里。 於以用之②? 在哪兒來用它呢? 公侯之事③。那公侯的祭祀期。

原文

  於以采蘩①? 在哪兒摘白蒿呢?

  於沼於沚。在池裡,在塘里。

  於以用之②? 在哪兒來用它呢?

  公侯之事③。那公侯的祭祀期。


  於以采蘩? 在哪兒摘白蒿呢?

  於澗之中。在那溪澗的水裡。

  於以用之? 在哪兒來用它呢?

  公侯之宮④。那公侯的宗廟裡。


  被之僮僮⑤,她梳妝得多麼整齊,

  夙夜在公⑥。早早晚晚在參加祭禮。

  被之祁祁⑦,她梳妝得多麼穠麗,

  薄言還歸⑧。匆匆忙忙地回到家裡。

注釋

①蘩:白蒿。②於以用之:往何處用之。③之事:指祭事。④宮:廟。⑤被:首飾。僮(tong)僮:盛。⑥夙:早。在公:參加祭禮。⑦祁祁:盛。⑧薄言:薄,同迫,匆匆忙忙。言:語辭。

賞析

本詩寫女子參加祭禮的活動,對她到水邊采白蒿的勞作,一再歌詠。緊接着描述她采蒿是為着祭祀。詩篇兩章為重調,是着重描寫祭品的需要,因而反覆誦奏。詩篇既輕快,又莊重。多用虛字,甚至於是散文句法。交替寫來,極富韻味。古人是把祭祀作為國家之大事的,而描寫祭祀的詩篇在《詩經》里也較多。這詩寫女子參加祭禮,實是最早寫祭祀的詩篇之一。詩的第三章則專寫她在祭祀中、祭祀後的打扮與行動。寫來突出其梳妝打扮,又寫出她的辛勞。一再推衍,重複其姿容之美,再寫出她祭祀後忙着回家。其忙家務事則盡在不言中。這首詩,雖寫祭祀事,但極富生活氣息,又帶有勞動意味。是一篇富有人情味的詩篇,活潑生動、端莊肅穆。詩篇雖短,詩味頗長。[1]

參考來源