西遊記(第14集)檢視原始碼討論檢視歷史
《西遊記》是慈文傳媒股份有限公司出品,改編自吳承恩神話題材小說《西遊記》,由張紀中擔任總製片人,張建亞擔任導演,吳樾、聶遠、臧金生、徐錦江領銜主演的魔幻古裝神話劇。
該劇講述唐三藏、孫悟空、豬八戒、沙僧師徒四人在取西經途中,屢遇妖魔鬼怪,四人合力對付,展開一段艱辛的取經之旅。
該劇已於2011年7月28日在南方影視頻道首播。
2012年1月30日在浙江衛視、東方衛視、天津衛視、雲南衛視播出。
- 中文名 西遊記
- 外文名 Journey To the West
- 其它譯名 張紀中版西遊記
- 出品時間 2011年
- 出品公司 慈文傳媒股份有限公司
- 製片地區 中國大陸 發行公司 北京盛世驕陽文化傳播有限公司
- 首播時間 2011年7月28日
- 導 演 張建亞、趙箭、黃祖權
- 編 劇 高大庸、劉毅、郎雪楓、黃永輝
- 主 演 吳樾,聶遠,臧金生,徐錦江,王九勝,劉濤,張檬
- 集 數 60集
- 每集長度 45分鐘
- 類 型 古裝、魔幻、神話
- 上映時間 2012年1月30日
- 製片人 趙保明、鹿鈺、王洋
- 在線播放平台愛奇藝、樂視網、優酷
劇情簡介
唐玄奘經菩薩指點奉唐朝天子之命前往西天取經。途中路經五行山收得齊天大聖為徒取名孫悟空,繼而在高老莊又遇到了因調戲嫦娥被逐出天界的豬八戒。師徒三人來到流沙河,收服水妖取法名悟淨,至此唐僧帶着三個徒弟歷經千難萬險,八十一難,最終來到靈山,玄奘在凌雲渡放下了肉身,終於取回了真經,回到大唐長安,把大乘佛法廣宣流布……而一路勇敢無畏的孫悟空也成為鬥戰勝佛,八戒、沙僧、白龍馬分別成為淨壇使者、金身羅漢、八部天龍馬……功德圓滿。
第14集
眼看那黃風怪就要葬身於悟空掌下,玄奘高喊:勿傷他性命!悟空這一掌硬是半空里收了回來。轉身菩薩出現了,道出:他原是靈山腳下得道老鼠,因偷了盞內的清油逃到此處成妖作亂。即刻將他打回原形,帶回如來處去了。師徒三人牽着白龍馬來到一片廣闊的水面,悟空放眼望去足有八百里寬,河邊立一石碑:鵝毛浮不起,流沙見底沉。忽然從水底衝出一手持月牙鏟的妖怪,與八戒戰了幾個來回後變身為一個巨大的沙人,八戒不敵,悟空出手將妖怪打回了水中。玄奘眼見水中妖怪發愁如何過得河去,悟空讓八戒前去把妖怪從水中引出來。妖怪出來後即大罵是悟空這個弼馬溫害苦了他,用泥巴把悟空糊成了泥人。悟空大感羞辱,前去海南求助觀音菩薩。觀音告訴他這流沙河中妖怪原來是天庭的捲簾大將,當年悟空大鬧天庭時,玉帝心情不悅,正趕上捲簾將軍打碎了玉帝的琉璃燈盞,玉帝遷怒於他,被打入流沙河受苦,說起來也是悟空種下的因果。觀音菩薩派弟子惠岸與悟空一起前往流沙河,向河中呼喚「沙悟淨,取經人在此」,原來他便是那最後一個同去取經之人。那河妖果然出來拜見師父,並在菩薩寶葫蘆的法力下剃度又除去了一身的妖氣化為人形。師徒四人這才共渡了流沙河繼續開始了取經之路。一行人由兩人變為四人一路上甚是熱鬧,你一言我一語來到一富庶的大宅前。女主人言談中講述家境富裕但寡居了三年,膝下還有三個女兒,娘女四人慾意座山招夫,說着請出三個如花似月的女兒,看得八戒口水直流、悟空嘻嘻哈哈、沙僧緊鎖眉頭。玄奘義正言辭地拒絕並訓斥了女主人,落得被即刻趕出大門。八戒在大門外埋怨師父及大家有好吃好喝放着不要偏偏餓着肚子,轉身要回去化齋。
幕後花絮
戲裡:「三昧真火」來真的
拍攝三味真火的戲份時,劇組直接把煤氣管往空中噴同時點燃,就出現紅孩兒噴出的火龍效果,還好劇組會提前做好安全措施,正面對着火龍的時候,在我面前有一面玻璃擋着,但因為跟火焰很近,還是會有非常灼熱的感覺。
戲外:另類招數收服紅孩兒
因為大戰紅孩兒的大部分演員都是小朋友,原本就特別喜歡小孩的吳樾簡直成了孩子王,他的那些「小哥們兒」都愛圍着他問東問西,而他「收服人心」的方式也很另類——以身作則。
創作背景
張紀中版《西遊記》是通過吳承恩著作的同名小說改編而來。
張紀中表示新版《西遊記》會打破原來模式,他計劃拍攝50集,在劇情上會尊重原著。但在人物形象的塑造上,會突破原有的樣子。舊版《西遊記》的人物形象都是根據戲劇形象改編的。他在認真研究了原著之後,他相信經受了許多磨難的孫悟空,其相貌應該也有所變化才更加合理。孫悟空從石頭裡蹦出來後,是一隻猴子,然後孫悟空去學藝,後與唐僧去西天取經,最後成佛。張紀中認為,孫悟空的外表在這個過程里應該有些變化,這樣才更加尊重原著。
後期製作
新版《西遊記》在拍攝上自然強調的是技術,比起老版《西遊記》,「魔幻」色彩更突出。「張紀中表示該劇拍攝成本總計1.32億元,出品方慈文傳媒的投資大半都貢獻給了特技班底,總共由15家特技公司聯手製作,每一集45分鐘都有至少300個特技鏡頭,超過總鏡頭數的一半……[1]
劇集評價
從孫悟空誕生的那一刻起,張紀中版的《西遊記》就呈現出了它的特效優勢,儘管對此觀眾褒貶不一,但不得不承認國際化的化妝水平和特效團隊給它注入了新鮮血液和製作理念,更生動地渲染了《西遊記》原著中占據多半邊天的「神話」色彩。
它最大程度地保留了原著中的內容,也並沒有像央視版《西遊記》那樣一集爭取講完一個故事,而把這部帶有明顯章節化的小說串成了一部相對整體的完整故事,看着也更像電視連續劇。
張版《西遊記》設定了一個龐大的人物圈子和錯綜複雜的人際關係,但也都想方設法給了每一個人物完整的身世和履歷,讓觀眾清楚地看到了個人在這一龐大的人脈體系中的位置和作用。在天兵大戰花果山那一集,講出了人性的內在的醜惡本質和孫悟空「單純」的力量。張紀中故事講得夠伸展,在對白中儘量保留文言文,也適當添加了具有穿越意義的幽默。這讓它既有原著的厚重感,又有時代感。張版《西遊記》相對央視版《西遊記》少了幾分「喜感」,更正式地講述了宏大的人生歷練過程,而這種歷練恰恰也是吳承恩原著中不可忽略的內容,是「喜感」所不能代替的。
當然,張版《西遊記》也有它的硬傷:新「面具」僵化了演員們的面部表情,演員們的眼睛成了特寫鏡頭中唯一能夠傳神的窗口;對白還不夠精練,多少讓觀眾心生倦意。但它的參照物不應該是1986年央視版的《西遊記》,而應該是吳承恩的原著。[2]