裴敬思檢視原始碼討論檢視歷史
裴敬思(英語:Edward Carter Perkins,1875年7月11日-1958年10月30日),美以美會來華醫療傳教士。他用自己的財產在江西九江開辦了生命活水醫院(Water of Life Hospital),擔任醫院院長近三十年。
聖經古譯本是指在基督時代前幾個世紀的舊約譯本[1]。希伯來文古抄本十分稀少,古譯文能幫助我們認識古代的希伯來文經文,它們有極重要的參考價值:另一方面,猶太教及基督教的信仰之所以流傳廣泛,譯本是功不可抹的[2]。
簡介
裴敬思是美國康涅狄格州首府哈特福德市人,生於1875年7月11日,父親愛德華·亨利·帕金斯(Edward Henry Perkins),母親瑪麗·伊芙琳·德懷特(Mary Evelyn Dwight)。裴敬思的家族在當地極有名望,他的祖父和父親均為銀行家,不過他的父親在他很小的時候就去世了,是母親將他和他哥哥兩人撫養長大。
1898年,裴敬思從耶魯大學獲得文學士學位。之後,他進入哥倫比亞大學學習法律,1901年結束了在那裡的學習。1904至1905年間,他的信仰發生了轉變,他脫離公理會,加入美以美會,並決心成為一名醫療傳教士。為此,他先後進入馬里蘭大學和哥倫比亞大學醫學院學習。1910年從哥倫比亞大學獲得醫學學位後,他到中國旅行,期間,他第一次來到江西九江。而後,他在紐約市聖路加醫院工作兩年,又赴倫敦熱帶醫學院學習一年。
1913年,裴敬思加入美以美會江西布道會,正式開始醫療傳教生涯。他先在金陵大學華言學堂學習中文,之後他來到九江做醫療傳教工作,籌備建立一所醫院。因為他喜愛《聖經》中的「願意的,都可以白白取生命的水喝。」(啟示錄 22:17),所以他將醫院命名為生命活水醫院(Water of Life Hospital)。1916年6月15日,裴敬思和紐約州揚克斯市的喬治娜·邁克唐納德·菲利普(Georgina MacDonald Phillip)在新娘的家鄉結婚。結婚後,由於金陵大學醫院急需人手,裴敬思在那裡工作了一段時間,同時繼續為九江的醫院做籌備。1918年9月20日,生命活水醫院成立。裴敬思擔任醫院院長,以他個人的財產支持醫院建設、維持醫院運行。九江鎮守使鄧如琢在醫院致辭時說到:「為了一項事業,有些人選擇出錢,另一些人則選擇出力,而裴醫生是出錢又出力。」在教職方面,他1920年受按為副牧,1929年受按為長牧。
當抗日戰爭的戰火燒至九江,醫院積極收治傷員,救濟難民。大平洋戰爭爆發數月後,裴敬思夫婦被遣送回美國,醫院為日軍占用。1946年,雖然已過了退休年齡,裴敬思回到九江,重開生命活水醫院。
1949年,解放軍渡江後,新政府逐步收緊對外國傳教活動的限制。1950年底,九江政府命令裴敬思夫婦等傳教士離開。次年,生命活水醫院被政府接管,後改名為九江市第一人民醫院。
回到美國後,裴敬思一度前往美國田納西州一處山區做醫療服務。1954年,雖已年近八旬,他接受黃安素會督的邀請,到台北開設生命活水診所。1957年底,他終因年老體衰而回國。
1958年10月30日,裴敬思病逝於家鄉,享年83歲。他的妻子在三年後去世,享年78歲。
視頻
裴敬思 相關視頻
參考文獻
- ↑ 兩千年前的舊約聖經古代譯本,搜狐,2020-05-04
- ↑ 解密:聖經是怎麼形成的?為什麼有那麼多版本?,搜狐,2017-08-07