草堂(杜甫)檢視原始碼討論檢視歷史
《草堂》 |
作品名稱:《草堂》 創作年代:盛唐 文學體裁:五言古詩 作者:杜甫 |
《草堂》是唐代大詩人杜甫創作的一首五言古詩。這首詩以草堂去來始末為線,前半篇追敘成都遭受徐知道叛亂的情況,突出了他為「蠻夷塞成都」而去,為「成都適無虞」而歸的心情,希望嚴武注意國家的治亂,同人心向背,息息相關,千萬不能滿足於眼前的「適無虞」。後半篇從「遣騎問所須」這件小事上,深深意識到問題已經到了相當嚴重的程度,再不提出,嚴武個人成敗事小,天下安危事大。因而在痛憤之餘,結撰至思,向嚴武表明了「飲啄愧殘生,食薇不敢餘」的態度,同時,又通過初亂的回憶,提示了若干值得嚴武虛心思考的問題,目的都在促使嚴武的猛省,去其所短,用其所長,把兩川的事情辦好。全詩寓情於敘事之中,在敘述次序上參差錯落前後呼應,變化開闔井然有序。
原文
“ | 草堂[1]
昔我去草堂,蠻夷塞成都。 今我歸草堂,成都適無虞。 請陳初亂時,反覆乃須臾。 大將赴朝廷,群小起異圖。 中宵斬白馬,盟歃氣已粗。 西取邛南兵,北斷劍閣隅。 布衣數十人,亦擁專城居。 其勢不兩大,始聞蕃漢殊。 西卒卻倒戈,賊臣互相誅。 焉知肘腋禍,自及梟獍徒。 義士皆痛憤,紀綱亂相逾。 一國實三公,萬人慾為魚。 唱和作威福,孰肯辨無辜。 眼前列杻械,背後吹笙竽。 談笑行殺戮,濺血滿長衢。 到今用鉞地,風雨聞號呼。 鬼妾與鬼馬,色悲充爾娛。 國家法令在,此又足驚吁。 賤子且奔走,三年望東吳。 弧矢暗江海,難為游五湖。 不忍竟舍此,復來剃榛蕪。 入門四松在,步屟萬竹疏。 舊犬喜我歸,低徊入衣裾。 鄰舍喜我歸,酤酒攜胡蘆。 大官喜我來,遣騎問所須。 城郭喜我來,賓客隘村墟。 天下尚未寧,健兒勝腐儒。 飄搖風塵際,何地置老夫。 於時見疣贅,骨髓幸未枯。 飲啄愧殘生,食薇不敢餘。 |
” |
— 《草堂》,《全唐詩》 |
譯文
寶應元年我離開草堂時,蠻夷正充斥成都城。
而今我返回草堂,正值成都安定無憂之際。
讓我陳述最初叛亂的情況,徐知道叛亂好像是轉眼之間的事情。
因大將被召回朝廷,這伙群小便乘機竊據成都謀反。
並西聯邛州之南的羌兵以虛張聲勢,北斷劍閣要道以抗拒長安王師。
數十個跟隨徐知道作亂的人,雖無官職,卻也占城為王,獨當一面了。
但徐知道手下的人與羌夷頭目各自爭長,互不相讓,並且蕃、漢殊情,以致叛亂後發生內訌。
結果發生了羌夷兵的倒戈,叛亂魁首們彼此互相殘殺。
哪知禍起腋下,徐知道被自己部下所殺。
當時主持正義的人對叛亂這都很憤恨,因為他們使國家的法紀政綱受到了破壞。
徐知道手下的李忠厚輩均擁兵自立,百姓成了各種勢力頭目們所宰割的魚肉。
這伙群小競相作威作福,誰肯為無辜受害的平民辯解呢。
他們還一方面殘害百姓,一方面尋歡作樂。
他們在談笑間濫殺百姓,長街上濺滿了無辜百姓的鮮血。
在他們行刑的地方,甚至風雨之時還可以聽到冤魂的哀嚎聲。
被殺害之人留下的妻子、馬匹為賊徒占有,這些遺孀甚至馬匹還要含着內心的悲痛供其取樂。
國家法紀何在?實在令人不甚嘆息!
我只得奔走於梓、閬之間,三年中都想離蜀而去東吳。
由於那裡也有戰亂,結果竟難以成行。
我不忍捨棄這間花草堂,回來要除雜草雜木,重整庭院和藥欄。
入門見四顆小松樹尚在,我漫步於萬竿疏竹之中。
往日養的家犬喜我久別乍歸,它常情熱的低回在我的身旁。
大官嚴武喜我久別乍歸,就遣人騎馬來問我需要什麼東西。
城郭間的鄰人喜我久別乍歸,他們來探視、問候我的人,簡直擠滿了整個村墟。
天下尚不得安寧的今天,當兵的都勝過迂腐的書生。
在這動盪不安的戰亂年代裡,何處可安置我這個老頭呢?
我真的成了多餘的人,所幸的是還算活了下來。
我既無用於世,在此餘生里一飲一啄已感到慚愧,所以甘於清苦生活,不敢有所奢求。 [2]
作者簡介
杜甫(712-770)字子美,自號少陵野老,原籍湖北襄陽,生於河南鞏縣(現鞏義市)。我國唐代偉大的現實主義詩人,人稱「詩聖」,以古體、律詩見長,風格多樣,而以沉鬱為主。一生寫詩一千四百多首,其詩顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,被稱為「詩史」。有《杜工部集》傳世。因在唐肅宗時,官左拾遺(從八品小官)。入蜀後曾在友人嚴武推薦他做劍南節度府參謀,加檢校工部員外郎。故後世又稱他杜拾遺、杜工部。大曆五年(770) 公年五十九。春,在潭州。夏四月,避臧亂入衡州。欲入郴州依舅氏崔偉,因至耒陽,泊方田驛。秋,舟下荊楚,竟以寓卒,旅殯岳陽。[3]