求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

茫茫碧落.天上人間情一諾檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

茫茫碧落.天上人間情一諾出自清代納蘭性德的《減字木蘭花·燭花搖影[1]

燭花搖影,冷透疏衾剛欲醒。待不思量,不許孤眠不斷腸。

茫茫碧落,天上人間情一諾。銀漢難通,穩耐風波願始從。

譯文及注釋

譯文

孤燈明滅,冷夜孤枕,欲睡還醒,不能思量,思量就會斷腸。

天上人間,陰陽兩隔,即使一諾千金也換不回原來的生活。渴盼能夠相逢重聚,即使要忍耐着銀河裡的風波,也甘願從頭開始。

注釋

燭花搖影:謂燭影晃動。

疏衾(qīn):單薄的被子。

「待不」句:謂打算不去思念對方。

碧落:青天。「碧落」是道家所稱東方第一層天,因碧霞滿空而稱「碧落」。

一諾:指說話守信用。

銀漢:銀河。

耐:忍受。風波:喻指患難。願:願望。始:才。從:遂願。

賞析

這首《減字木蘭花》仿佛是以「七夕」為背景的懷人之作。[2]

「燭花搖影,冷透疏衾剛欲醒。」開篇即是燭影搖曳、似夢還醒的迷茫淒冷景象。 「燭花搖影」是一個很典型的詩詞意象。宋代詞人方千里《還京樂》中有句「悵畫燭搖影,易積銀盤紅淚」,這是繁麗綺艷的花間風格。宋人洪咨夔《浣溪沙》也有句: 「燭搖斜吹淚空煎。」在納蘭詞中,「燈」的意象多次出現。這大概是因為「燈」在淒冷孤獨之夜能給人帶來溫暖和光明,有一種安恬的家的氛圍。而孤獨的人對青燈,則別有懷抱,心中有說不盡的萬千思緒。事實上,納蘭容若在前面的許多悼亡詞中,都寫到了一個生活細節:「半月前頭扶病,剪刀聲、猶共銀釭。」妻子去世前半個月,還扶病剪燈花,以致那剪刀聲在納蘭耳畔久久縈迴。這個剪燭花的細節或許可以成為「燭花搖影」的解讀契機。「冷透疏衾」, 「疏衾」是指因一個人孤身而眠而顯得寬鬆疏闊的被衾。「冷透」二字自是人的主觀感受,因孤寂而生寒意。一個「透」字則說明心中悲涼至極。

「待不思量,不許孤眠不斷腸。」燭花搖影,香消被冷。此時豈不思量,可曾相忘。這「待不思量」似是出自蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》:「十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。」「不許孤眠不斷腸」也似從這首詞中「料得年年腸斷處,明月夜,短松岡」中而來。只是這裡納蘭容若用的反語,其時正是思緒紛紜,孤眠斷腸。

「茫茫碧落,天上人間情一諾。」這一句納蘭容若化用白居易的《長恨歌》:「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見」,意境甚是闊大,筆下也甚見骨力。接着,納蘭卻以「天上人間情一諾」,極言對愛情的忠貞守信。這一句可以引起讀者許多聯想。這裡的「茫茫碧落,天上人間情一諾」,從正面表達了納蘭容若對於愛情諾言的態度,就是:「山無棱,天地合,乃敢與君絕。」這一生死不渝的愛情誓言。

「銀漢難通,穩耐風波願始從。」這結句顯然是一個堅韌的承諾。「銀漢難通」說嗎了茫茫銀河難渡,正是用的七夕牛女相會的典故。「穩耐風波願始從」,銀河茫茫難渡,只有忍耐着那些風波、磨難才會如願以償。

湯顯祖在《牡丹亭》序中說: 「情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可復生者,皆非情之至也。」縱使銀河有重重阻隔,縱使銀漢遙迢,歲月浩瀚,而生命卻如此短暫,納蘭的這首詞也恰好告訴人們愛情只有堅忍承受一切患難與波折,才會終生相隨,不離不棄。[3]

作者納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞「納蘭詞」在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻嚮往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——「人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閒變卻故人心,卻道故人心易變。」富於意境,是其眾多代表作之一。

參考文獻