求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

蘇軾《浣溪沙·游蘄水清泉寺》賞析、寫作背景檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

蘇軾

浣溪沙·游蘄水清泉寺》這是蘇軾遭遇「烏台詩案」出獄被貶黃州後所作。此時蘇軾謫居黃州已三年多了,他的心境由最初的心灰意冷而逐漸獲得自我慰藉和解脫,這首詞正體現着蘇軾由普通的自然景象得到啟示而豁然開朗的心境。上片寫清泉寺的清幽景色:山下潺潺溪水浸潤着初生的蘭草幼芽,松林間的沙路潔淨無泥,傍晚的瀟瀟細雨中迴蕩着杜鵑的鳴叫聲。詞人的筆觸由山下而松間,由水中而岸上,由地面而天空,隨視線的轉移而流動,以淡墨點染山野間的清新景色,色彩淡雅,沁人心脾。下片由寫景轉入抒懷。在美好的自然景色中,詞人生命的激情油然而生:誰說青春不再?門前的溪水尚能西流!不必再慨嘆時光似水、人生易老。這議論有感而發,情真意切,因而並不枯燥;尤其是結句的自勉之語,充分體現着蘇軾在逆境中從未沉淪的人格魅力,使人讀了為之精神一振,且令人深思。[1]

原文

游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。

誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白髮唱黃雞。

注釋

蘄(qí)水:舊縣名,治所在今湖北浠水。

浸:泡在水中,淹沒。

蕭蕭:同「瀟瀟」,雨聲。子規:杜鵑鳥的別名。

少:年輕。古人有「花有重開日,人無再少年」的說法,作者對此表示不同的意見。

休將:不要。白髮:指老年。白居易《醉歌示伎人商玲瓏》:「誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失。」這裡反用其意,說不要因為年老而唱起那種「黃雞催曉」、朱顏已老的悲觀消極的調子。

賞析

這首詞上片寫景,下片抒懷,與其說是因景而生情,不如說是境由心生,上片所描繪的清新美好的自然景色正是詞人曠遠胸懷的體現,因為瀟瀟暮雨中的子規啼聲,在一

般人聽來,應是冷寂淒清的,李商隱的「望帝春心托杜鵑」不就充滿傷感之情嗎?而在蘇軾筆下,營造出來的卻是在蘭芽浸溪、沙路無泥的襯托下清新明淨而生機盎然的自然景致,這是蘇軾眼前景,更是其心中景,是他明淨曠遠的內心世界的體現。王國維說:「大家之作,其言情也必沁人心脾,其寫景也必豁人耳目。其詞脫口而出,無矯揉妝束之態。以其所見者真,所知者深也。」(《人間詞話》)用來評價蘇軾這首詞,真是再合適不過。

這首詞在藝術表現上典型地體現着蘇軾在詞的創作上的新變。早期的詞只有詞牌,後來有了題目,再後來有了題序,題目標示了內容的指向性,題序則進一步加強了這種指向性。如這首詞,通過題序我們知道,作品的核心意思是由「溪水西流」生髮出來的。另外,以小詞發議論,寫關於人生的感受和思考,這正是蘇軾的「士大夫之詞」的特色,它離詞的應歌目的已經很遠了。

參考文獻