求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

蘇軾《東坡》原文、注釋、譯文、賞析檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

蘇軾

東坡》蘇軾謫居黃州時,棄置閒散,生活困窘。老朋友馬正卿為他從郡里申請了一片荒地,蘇軾躬耕其間,經營起禾稼果木,築起居室稱為「雪堂」,還親自寫了「東坡雪堂」四個大字,並自稱東坡居士,可見蘇軾對東坡是深為眷戀的。[1]

原文

雨洗東坡月色清,市人行盡野人行。

莫嫌犖确坡頭路,

自愛鏗然曳杖聲。

注釋

犖确:大而多的山石。

鏗:擬聲詞,聲音響亮而有節奏。

曳:牽引。

譯文

一陣暮雨洗過,滿坡月色清瑩,過路的市人匆匆去了,是我野農從容的身影。不嫌山石的錯落,走熟了崎嶇的山徑,更喜歡拖着藜杖漫步,聽它鏗然作響一聲聲……

解析

這首小詩別有一種清美的意境。詩人滿懷情致地嘆賞東坡月色的清新,不無自賞地寫了自己迥異於「市人」的「野人」的情懷,以及獨步於嶙峋山石間的不嫌不棄,「鏗然曳杖聲」中的清曠、淡定與從容。詩人據此自號為「東坡居士」,也表達了他的「自愛」。細讀《東坡》這首小詩,覺得詩里詩外有許多蘊含,能感受到他的可視與不可視的清澄世界的清瑩之美,是源於自然界的,也是源自他的人格的美。小詩頗有象徵意義,足可以代表東坡平生境遇的人生況味與其詩詞風格的清美。

參考文獻