胡庚申檢視原始碼討論檢視歷史
胡庚申 | |
---|---|
出生 | 清華大學]]二級教授 |
國籍 | 中國 |
民族 | 漢 |
胡庚申,清華大學二級教授[1],國務院政府特殊津貼獲得者[2],(香港浸會大學翻譯研究哲學博士,英國劍橋大學英語與應用語言學博士後學人),現為澳門城市大學教授,校學術委員會當然 (ex-officio)委員,英語研究中心主任。歷任清華大學第六、七屆學術委員會委員、外文系學術委員會主任;現任台灣海峽"兩岸四地"翻譯與跨文化交流系列會議指導委員會主席,亞太國際交流英語研究會理事長,國際翻譯家聯盟(FIT)文化與翻譯委員會委員,國際生態翻譯學研究會會長。
人物簡介
主要從事跨文化/國際交流語用研究和翻譯理論研究,已出版《對外交流與外語應用交叉研究導論》、《涉外語言策略技巧》、《跨文化/國際交流語用研究》、《翻譯適應選擇論》等專著10餘部、國內外發表文章百餘篇。科研成果獲國家級獎3次、省部級獎2次;享受國務院政府特殊津貼專家。
學習經歷
10/2003-03/2004 英國劍橋大學英語與應用語言學研究中心博士後
06/2001-09/2003 香港浸會大學英國語言文學系攻讀博士學位
08/1987-10/1988 美國波士頓大學傳播學院修讀碩士學位課程
09/1973-07/1976 鄭州大學外國語言文學系主修英語專業
工作經歷
2004–至今 清華大學外語系英語教授、國際交流語用研究中心主任
2001–2004 香港浸會大學攻讀博士學位、英國劍橋大學博士後研究
1996–2001 清華大學外語系英語教授、學術委員會主席
1992–1995 中國科學院武漢對外交流與外語應用研究中心譯審、主任
1990–1991 中國中央電視台(CCTV)教育節目部,特邀主講
1982–1989 中國科學院武漢物理研究所外事秘書、副譯審
1976–1981 冶金工業部武漢第一冶金建設公司外事處,翻譯
研究方向
理論翻譯學研究、跨文化國際交流語用學研究、英語教學與研究等
開設課程
《國際交流語用研究》、《國際會議交流英語》、《英語論文寫作發表》、《翻譯理論與哲學》、《文獻閱讀與翻譯》、《國際商務合同起草與翻譯》、《國際談判交流英語》、《國際交流口譯理論與實踐》、《涉外語言策略技巧》、《英語寫作》等。
參考來源
- ↑ 胡庚申 ,鄭州大學
- ↑ 胡庚申:英語論文的寫作與投稿策略 ,網易, 2018-05-03