王建榮檢視原始碼討論檢視歷史
|
王建榮,男,北京交通大學教授。
人物簡歷
教育背景
就讀於山西大學外語系科技英語專業,1995年獲英語語言文學學士學位;後師從國內著名翻譯家楊德友教授專修中西方文化比較與翻譯,1998年獲英語語言文學碩士學位。
2009年赴澳大利亞弗林德斯大學完成一個月的大學教育與管理培訓;2010年作為訪問學者赴美國布里齊沃特州立大學訪學一年;2015年在北京市委黨校參加第4期北京市哲學社會科學教學科研骨幹研修班學習;2019年赴英國倫敦里士滿美國國際大學文學院交流。
研究方向
應用語言學研究
英語筆譯
科研項目
- 北京市教工委:兩城一帶非遺英譯調研:2018-2019,2萬元,主持
- 北京市哲社辦:北京非物質文化遺產英譯:理論、實踐、對外傳播,2017-07-01-2020-12-31,8.0萬元,主持
- 北京交通大學研究生院:「雙一流」建設中的研究生英語先修課程設置和教學模式探究,2017-07-01-2018-07-01,5.0萬元,主持
- 北京市教工委:通州區域文化翻譯現狀調研報告,2017-01-01-2017-12-31,1.0萬元,主持
- 基本科研業務費專項:北京旅遊標識英譯的規範化研究——基於文化視角,2014-06-01-2017-04-30,12.0萬元,主持
- 北京市哲社辦:北京歷史文化遺產英語譯介研究,2012-09-01--2014-12-31,5.0萬元,主持
- 基本科研業務費:現代美國文學流派研究,2011-04-01--2013-04-01,2.0萬元,主持
- 北京交通大學:英語專業課程培訓,2009-09-01--2010-07-31,12.0萬元,參加
- 其它部市:北京歷史文物物資英文翻譯的規範化研究,2007-06-01--2009-07-30,5.0萬元,參加
- 校科技基金:從英漢語詞的源流看中英兩種文化遺蹟之比較研究,2007-04-01--2009-04-30,0.5萬元,參加
- 校科技基金:英語專業低年級英語寫作詞彙的語料庫研究,2006-01-01--2006-12-26,0.5萬元,參加
- 北京交大科技發展中心:《現代大學英語 精讀》第2、4級助教課件(CD-ROM),2006-03-23--2007-03-23,4.0萬元,參加
- 北京交大科技發展中心:科技英語定製培訓,2006-03-23--2007-03-23,3.2萬元,參加
- 北京交大科技發展中心:《現代大學英語精讀1,3》課件開發,2005-04-05--2005-12-31,4.0萬元,參加
- 北京交通大學研究生院重點項目:研究生綜合英語課程建設,2018-6-2-2020-6,5萬元,主持
- 北京交通大學研究生院重點項目:研究生英語論文寫作批改服務支撐研究,2019-6-2021-6,3萬元,主持
- 北京交通大學:旅遊英語會話,2018-7-2020-7,5萬元,主持
學術成果
論文/期刊
- 王建榮.講好中軸線「中」的價值觀故事.光明日報,2022
- 王建榮.研究生「綜合英語」課程教學模式探究.北京交通大學研究生教育研究與改革論文集(2019年) 立德樹人、追求卓越,加快新時代研究生教育改革發展,2021
- 王建榮,范書成,張宏,溫燁寧,呂華錦.北京交通大學學術英語寫作中心實踐教學研究.北京交通大學研究生教育研究與改革論文集(2019年) 立德樹人、追求卓越,加快新時代研究生教育改革發展,2021
- 馬智鑫,王建榮.A Comparative Study of Two English Translations of Dao De Jing.現代外語教學與研究(2020),2020
- 徐諾,王建榮.小說漢譯中的語境作用——The Gift of the Magi三種譯文比較評析.現代外語教學與研究(2020),2020
- 王建榮.區域文化外譯傳播碎片化問題探析及其治理——以北京城市副中心通州為例.北京交通大學學報:社會科學版,2020,1(19)
- 王建榮.中軸線「中」的本體價值值得進一步關注.人大信息,2020,204(無)
- 周紅紅,王建榮.研究生英語知識課堂到智慧課堂的翻轉.聚焦「雙一流」建設推動研究生教育高質量發展 北京交通大學研究生教育與改革論文集(2018)下冊,2019
- 王建榮.研究生外語教學中的文化自信培養與實現路徑.聚焦「雙一流」建設 推動研究生教育高質量發展 北京交通大學研究生教育研究與改革論文集(上冊),2019
- 王建榮.研究生英語教師的角色轉換路徑研究.聚焦「雙一流」建設 推動研究生教育高質量發展 北京交通大學研究生教育研究與改革論文集(下冊),2019
- 王建榮,張亞寧.非物質文化遺產英譯研究綜述.現代外語教學與研究(2019),2019
- 王建榮,周紅紅.研究生外語教學中的文化自信培養與實現路徑.現代外語教學與研究,2018
- 王建榮.《老炮兒》京味兒文化外譯研究.電影世界,2018,595(01)
- 王建榮.從立法層面關注首都旅遊的對外展示功能.成果要報(北京市哲學社會科學規劃辦公室),2016,25(25)
- 王建榮.《我不是潘金蓮》的加繆式存在主義解讀.電影文學,2017,05(674)
- 王建榮,周紅紅.研究生英語教師的角色轉換路徑研究.現代外語教學與研究(2017),2017
- 王建榮.講好中國文博故事需要強化譯者的把關人功能--以北京為例.北京社科規劃,2015,4(229)
- 王建榮.名人故居標識翻譯問題與對策研究.哈爾濱學院學報,2016,5(37)
- 王建榮.城市文化遺產對外傳播策略研究.青年記者,2016,10(542)
- 王建榮.校史人物的譯介價值與實踐探究.蘭台世界,2016,05(499)
- 王建榮.講好中國文博故事需要強化譯者的把關人功能.北京市社會科學基金項目階段成果選編,2016
- 王建榮.北京城市精神的對外傳播研究.現代外語教學與研究(2015),2015
- 王建榮,司顯柱.把關人視域下文博譯者功能研究.中國科技翻譯,2015,4(28)
- 王建榮.筆譯實務考試中詞典使用的幾個問題.中國翻譯,2015,2015增刊(373)
- 王建榮.博物館文物英譯中的順應與選擇.宜賓學院學報,2014,9(14)
- 王建榮.《獵鷹者監獄》:西西弗式的困境與抗爭.山東外語教學,2014,2014,3(2014.3)
- 王建榮,郭海雲.現代語境下的生存倫理反思----契弗《獵鷹者監獄》解讀.名作欣賞,2012,11(412)
- 王建榮.On Translation of Chinese Relic Culture --- from the Perspective of Intercultural Communication.2011 6th IEEE Joint International Information Technology and Artificial Intelligence Conference,2011
- 王建榮.Calligraphy Tablets in the Forbidden City.Bridgewater Review,2011,Number 1(Volume 29)
- 王建榮.On Strategies Applicable in Translation of Chinese Relic Culture.Journal of The World Universities Forum,2011,2(4)
- 王建榮,郭海雲.文化預設視角下的文物英譯策略研究.東嶽論叢,2010,192(6)
- 王建榮.綜合英語課堂教學與學生創新精神的培養.,2009,0(0)
- 王建榮.《追風箏的人》風箏意象解讀.《北京交通大學學報》(社會科學版),2009,2(8)
- 王建榮.Watson《莊子》英譯本評析.美中外語,2007,2(5)
- 專著/譯著
- 通用學術英語讀寫教程,2021,清華大學出版社,北京交通大學出版社
- 研究生英語讀寫教程(提高級),2020,中國人民大學出版社
- 研究生學術英語寫作教程,2020,北京交通大學出版社
- 學術英語寫作指南,2020,北京交通大學出版社
- 旅遊英語會話,2020,清華大學出版社;北京交通大學出版社
- 綜合英語寫譯教程,2016,北京交通大學出版社
- 北京文化遺產英譯研究,2019,北京交通大學出版社
- 綜合商務英語,2018,北京中國人民大學出版社
- 學術英語高級教程,2018,北京交通大學出版社
- 綜合英語聽力教程(學生用書),2009,清華大學出版社、北京交通大學出版社
- 綜合英語寫譯教程,2016,北京交通大學出版社
- 現代大學英語C助教課件(1-4 級),2006,外語教學與研究出版社
- 《綜合英語聽力教程》教師用書第二冊,2011,清華大學出版社,北京交通大學出版社
- 《綜合英語聽力教程》學生用書第二冊,2011,清華大學出版社,北京交通大學出版社
- 北京文物覽勝,2010,北京交通大學出版社
- 綜合英語聽力教程(教師用書),2009,清華大學出版社、北京交通大學出版社
- 漢語語言研究,2009,北京大學出版社
- 綜合英語聽力教程(學生用書),2009,清華大學出版社、北京交通大學出版社
- 高級英語口語教程,2007,機械工業出版社
- 高校外語教學與研究,2007,吉林人民出版社
- 大學英語閱讀(第三冊),2002,中國鐵道出版社[1]