滿庭芳·牧檢視原始碼討論檢視歷史
《滿庭芳·牧》這首曲子是作者分別描寫漁、樵、耕、牧的四支曲中的一首。此曲借指放牧者的生活,表現樂以忘憂、不滿現實的情懷。曲中津津樂道田園生活的樂趣。前三句描寫牧場景色,十分壯闊。緊接着描寫放牧時的心情,生動而富有情趣。
作品
閒中放牛,天連野草,水接平蕪①。
終朝飽玩江山秀②,樂以忘憂。
青箬笠西風渡口③,綠蓑衣暮雨滄洲④。
黃昏後,長笛在手,吹破楚天秋⑤。
注釋
①水接平蕪:水裡長滿了草。蕪,叢生的草。
②終朝飽玩江山秀:整天飽覽江山的秀麗景色。
③青箬(ruò)笠:用青嫩的蒲草編織的帽子。青箬:嫩綠的蒲草。
④滄洲:濱水的地方,常用來指隱士的居處。
⑤吹破楚天秋:笛聲迴蕩在秋天江南的上空。楚:此處泛指江南。
賞析
本篇描寫田園放牧生活的情趣,抒發了作者對閒居生活的熱愛之情。畫面簡潔,寫景如繪。一個「閒」字總領全篇,表達出詩人擺脫名韁利鎖,歸返自然後的不盡樂趣。但「樂中忘憂」並非無「憂」,西風暮雨中獨披蓑笠的形象,秋色黃昏里橫吹長笛的場景,雖有沉浸於江山秀色的欣悅和無拘無束的逍遙,也悄悄滲透出一種孤寂落寞的情緒。曲中既有明言直語的表白,也有含蓄蘊藉的點染。本色和文采相融相映,讀來韻致別出。[1]
作者簡介
趙顯宏,約一三二O年前後在世。號學村。生平、里籍均無考。長於散曲,與孫周卿同時。作品中有自寫其行跡者,如《行樂》云:「十年將黃卷習,半世把紅妝贍。」《嘆世》云:「功名不戀我,因此上落落魄魄。」《閒居》云:「林泉疏散無拘系,茶藥琴棋。」可見其為一終身布素之文人。所作小令〔中呂·滿庭芳〕《漁、樵、耕、牧》四首,描寫了田園漁樵生活的恬靜優美,抒發了厭棄功名富貴的思想。風格清新樸實,語言通俗流暢。明·朱權《太和正音譜》將其列於「詞林英傑」一百五十人之中。[2]