游山西村陸游檢視原始碼討論檢視歷史
游山西村陸游 |
《游山西村》是南宋著名詩人陸游創作的一首七言律詩,是作者少有的基調比較明快的佳作之一。
該詩寫於1167年(南宋孝宗 乾道三年),在此之前,陸游曾任隆興府通判,因為極力贊助張浚北伐,被投降派劾以「交結台諫,鼓唱是非,力說張浚用兵」的罪名,罷歸故里。詩人心中當然憤憤不平。對照詐偽的官場,於家鄉純樸的生活自然會產生無限的欣慰之情。
基本信息
中文名; 游山西村
作者; 陸游
作品出處; 劍南詩稿
文學體裁; 七言律詩
創作年代; 南宋
作品原文; 游山西村
莫笑農家臘酒渾⑴,豐年留客足雞豚⑵。
山重水複疑無路⑶,柳暗花明又一村⑷。
簫鼓追隨春社近⑸,衣冠簡樸古風存⑹。
從今若許閒乘月⑺,拄杖無時夜叩門⑻。
注釋譯文
詞語注釋 ⑴臘酒:臘月里釀造的酒。
⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
⑶山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。
⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五穀神,祈求豐收。
⑹古風:有古人之風度也。《唐書·王仲舒傳》:「穆宗常言仲舒之文有古風。」杜甫《吾宗》詩:「吾宗老孫子,質樸古人風。」古風存:保留着淳樸古代風俗。
⑺若許:如果這樣。閒乘月:有空閒時趁着月光前來。
⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。
白話譯文 不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜餚非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。
吹着簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄着拐杖隨時來敲你的家門。
摺疊編輯本段創作背景 此詩作於宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時陸游正罷官閒居在家。在此之前,陸游曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰敗後,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以「交結台諫,鼓唱是非,力說張浚用兵」的罪名,從隆興府通判任上罷官歸里。陸游回到家鄉的心情是相當複雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他並不心灰意冷。「慷慨心猶壯」(《聞雨》)的愛國情緒,使他在農村生活中感受到希望和光明,並將這種感受傾瀉到自己的詩歌創作里。此詩即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。[2]
作品鑑賞
文學賞析
這首一首紀游抒情詩,是陸游的名篇之一。上海古籍出版社原副編審鄧韶玉對此詩作如下賞析:
首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悅的氣象。臘酒:指上年臘月釀製的米酒。豚:是小豬。足雞豚:意謂雞豚足。說農家酒味雖薄,待客情意卻十分深厚。一個「足」字,表達了農家款客儘其所有的盛情。「莫笑」二字,道出詩人對農村淳樸民風的讚賞。
次聯寫山間水畔的景色,寫景中寓含哲理,千百年來廣泛被人引用。「山重水複疑無路,柳暗花明又一村。」如此流暢絢麗、開朗明快的詩句,仿佛可以看到詩人在青翠可掬的山巒間漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈見濃茂,蜿蜒的山徑也愈益依稀難認。正在迷惘之際,突然看見前面花明柳暗,幾間農家茅舍,隱現於花木扶疏之間,詩人頓覺豁然開朗。其喜形於色的興奮之狀,可以想見。當然這種境界前人也有描摹,這兩句卻格外委婉別致。人們在探討學問、研究問題時,往往會有這樣的情況:山迴路轉、撲朔迷離,出路難尋。於是頓生茫茫之感。但是,如果鍥而不捨,繼續前行,忽然間眼前出現一線亮光,再往前行,便豁然開朗,發現了一個前所未見的新天地。這就是此聯給人們的啟發,也是宋詩特有的理趣。人們讀後會感到,在人生某種境遇中,與詩句所寫有着驚人的契合之處,因而更覺親切。這裡描寫的是詩人置身山陰道上,信步而行,疑若無路,忽又開朗的情景,不僅反映了詩人對前途所抱的希望,也道出了世間事物消長變化的哲理。於是這兩句詩就越出了自然景色描寫的範圍,而具有很強的藝術生命力。
此聯展示了一幅春光明媚的山水圖;下一聯則由自然入人事,描摹了南宋初年的農村風俗畫卷。讀者不難體味出詩人所要表達的熱愛傳統文化的深情。「社」為土地神。春社,在立春後第五個戊日。農家祭社祈年,滿着豐收的期待。節日來源與《周禮》。蘇軾《蝶戀花·密州上元》也說:「擊鼓吹簫,卻入農桑社。」可見到宋代還很盛行。陸游在這裡更以「衣冠簡樸古風存」,讚美着這個古老的鄉土風俗,顯示出他對吾土吾民之愛。
前三聯寫了外界情景,並和自己的情感相融。然而詩人似乎意猶未足,故而筆鋒一轉:「從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。」無時,隨時。詩人已「游」了一整天,此時明月高懸,整個大地籠罩在一片淡淡的清光中,給春社過後的村莊也染上了一層靜謐的色彩,別有一番情趣。於是這兩句從胸中自然流出:但願而今而後,能不時拄杖乘月,輕叩柴扉,與老農親切絮語,此情此景,不亦樂乎。一個熱愛家鄉與農民親密無間的詩人形象躍然紙上。
詩人被投降派彈劾罷歸故里,心中當然憤憤不平。對照詐偽的官場,於家鄉純樸的生活自然會產生無限的欣慰之情。此外,詩人雖貌似閒適,卻未能忘情國事。秉國者目光短淺,無深謀長策,然而詩人並未喪失信心,深信總有一天否極泰來。這種心境和所游之境恰相吻合,於是兩相交涉,產生了傳誦千古的「山重」「柳暗」一聯。
陸游七律最工。這首七律結構嚴謹,主線突出,全詩八句無一「游」字,而處處切「游」字,遊興十足,游意不盡。又層次分明。尤其中間兩聯,對仗工整,善寫難狀之景,如珠落玉盤,圓潤流轉,達到了很高的藝術水平。
摺疊名家點評 《唐宋詩醇》卷四十二評此詩云:「有如彈丸脫手,不獨善寫難狀之景。」
方東樹《昭昧詹言》:「以游村情事作起,徐言境地之幽,風俗之美,願為頻來之約。」
錢鍾書《宋詩選注》評此詩頷聯:「陸游這一聯才把它寫得『題無剩義』。」
作者簡介
陸游(1125—1210),宋代愛國詩人、詞人。字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。他具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,在生前即有「小李白」之稱,不僅成為南宋一代詩壇領袖,而且在中國文學史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學史上存詩最多的詩人。其詩在思想上、藝術上取得了卓越成就。詞作數量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》、《放翁詞》、《渭南詞》等數十個文集傳世。[1]