求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

浪淘沙漫檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

浪淘沙漫即北宋詞人柳永的詞作品《浪淘沙慢·夢覺透窗風一線》。這首詞為一百三十五字之長篇巨製,共三片。第一片寫主人公夜半酒醒時的憂戚情思;第二片追思以往相憐相借之情事;第三片寫眼下的相思情景。體制擴大,容量增加,主人公全部心理狀態及情思活動過程,都得到了充分的表現。這是柳永創製慢詞的一個範例。[1]

[]

作者簡介

柳永(約987年—約1053年),字耆卿,漢族,崇安(今福建武夷山)人。北宋詞人,婉約派最具代表性的人物之一,代表作《雨霖鈴·寒蟬淒切》。原名三變,字景莊。後改名永,字耆卿。排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱「奉旨填詞柳三變」,以畢生精力作詞,並以「白衣卿相」自許。

作品原文

浪淘沙慢柳永

夢覺、透窗風一線,寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。嗟因循、久作天涯客。

負佳人、幾許盟言,更忍把、從前歡會,陡頓翻成憂戚。愁極。再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闋。

香暖鴛鴦被,豈暫時疏散,費伊心力。殢雨尤雲,有萬般千種,相憐相惜。

恰到如今、天長漏永,無端自家疏隔。

知何時、卻擁秦雲態,願低幃昵枕,輕輕細說與,江鄉夜夜,數寒更思憶。

作品今譯

一覺醒來,夜風透過一條線,從窗欞吹入,將昨夜那燈盞吹滅。我無法忍受酒後的失落,聽夜雨滴在空寂的台階,聲聲作響。我感嘆命運艱難,長久在天涯漂泊。辜負了佳人,多少山盟情意,竟忍心反從前的幽會歡娛,突然間變成了憂愁與悲戚。悲愁已極,再三追憶當年,在洞房幽深之地,多少宴飲散,歌舞歇,共眼在芳香溫暖的鴛鴦被裡。豈知暫時離散,便勞她耗盡心力。歡會纏綿雲情雨意,有萬種柔愛,千種親昵,互相憐愛互相痛惜。心想到了如今,天長夜久相思苦,無奈都是自家遊宦鬧得情侶隔離。不知何時再相聚,重諧泰樓雲雨歡情意?但願低垂幃帳,枕前親昵,輕輕地細細說與她,江畔鄉間夜夜孤淒,數着寒夜的更聲將她思憶。

詞作鑑賞

詞作從「夢覺」寫起,說窗風吹息寒燈,夜雨頻滴空階,可知並非天亮覺醒,而是夜半酒醒。其間,於「燈」之上着一「寒」字,於「階」之上着一「空」字,將當時所見、所聞之客觀物景,染上了主人公主觀情感色彩,體現了主人公淒涼孤寂之心理狀態。而「那堪」、「又」,又及「頻」,層層遞進,又便得主人公當時的心境,倍覺淒涼孤寂。接着,主人公直接發出感嘆:「嗟因循、久作天涯客」。這是造成淒涼孤寂心境的根源。因為久作天涯客,辜負了當時和佳人的山盟海誓,從前的歡會情景,今夜裡一下子都變成了憂愁與淒戚。至此,主人公心中之情思,似乎已經吐盡。

詞作第二片,由第一片之「憂戚」導入,說「愁極」,十分自然地轉入對於往事的「追思」。所思佳人,由「飲散歌闋」句來看,可知是一位待宴歌妓。從「再三」、「幾度」句中可以體會出來,兩人之互相愛戀,已經有了相當長的時期,由此可見,主人公夜半酒醒時為什麼這樣的憂戚。

第三片由回憶過去的相歡相愛回到眼下「天長漏永」,通夜不眠的現實當中來。「無端自家疏隔」,悔恨當初不該出遊,這疏隔乃自家造成,然而內心卻甚感委曲。因此,主人公又設想兩人相聚之時,他就要低垂的帷幕下,玉枕上,輕輕地向她詳細述說他,一個人此高潮,但作者的筆立刻煞住,就此結束全詞。

從謀篇布局上看,第一、二片,花開兩枝,分別述說現與過去的情事;至第三片,既由過去回到現,又從現想到將來,設想將來如何回憶現,使情感活動向前推進一層。全詞三片,從不同角度、不同方位,多層次、多姿態地展現主人公的心理狀態和情思活動,具有一定的立體感。

參考文獻