梅列日科夫斯基詩選檢視原始碼討論檢視歷史
內容簡介
我不顧惜我自己。呵,上帝呵,你的所有禮品,我全都受領,可有時我卻覺得,什麼歡樂,什麼痛苦,就連生與死也毫無區分。
作者簡介
梅列日科夫斯基 俄國詩人、小說家、批評家和思想家。畢業於聖彼得堡大學。1888年發表第一部詩集。《論現代俄國文學衰落的原因及新流派》(1893)一文是俄國現代主義的重要里程碑。20世紀初,他和妻子吉皮烏斯(Zinaida Gippius)組織宗教哲學研究會,並主編《新路》雜誌(1903~1904)。他的三部曲《基督和反基督》(1896~1905)使歷史小說在俄國得到復活,顯示出作者淵博的學識,並表達了他的歷史和神學觀點。同樣取材於俄國歷史的作品包括歷史劇《保羅一世》(1908)、長篇小說《亞歷山大一世》(1911~1912)和《十二月十四日》(1918)。他在寫小說和文藝評論時,喜歡使用對比法,例如《托爾斯泰與杜思妥也夫斯基》(1901~1902)、《果戈里與魔鬼》(1906)。十月革命前反對沙皇政府,這從《沙皇與革命》(1907)一書可以看出。他歡迎二月革命,但反對布爾什維克當政。1920年遷居巴黎後,出版兩部歷史小說(總標題為《神的誕生》〔1924~1925〕)和拿破崙、聖奧古斯丁、聖保羅、聖方濟、聖女貞德、但丁等人的傳記。晚年視墨索里尼和希特勒為反共領袖。 主要作品有《論當代俄國文學衰微的原因及新流派》、《基督與敵基督者》、文學評 …
內容預覽
我很想卻又無法愛人們: 我在人群中是一個陌生人; 遠方綠色的森林和荒漠無言的哀傷, 我感到比友人更加親近…… 我不倦地啼聽着樹葉的喧譁, 凝視沉沉夜色直到天明。 我多麼想甜蜜而又無聲地飲泣, 仿佛波浪是我姐妹,風兒是我弟兄, 而貧瘠的土地是我親愛的母親…… 可和我生活的,既非波浪也非風。 我怕我終生不會愛任何人, 難道我的心靈註定會是一眼枯井?…… 上天呵,請給我力量,讓我愛一愛我的弟兄! [1]