李白《登新平樓》原文,注釋,譯文,賞析檢視原始碼討論檢視歷史
《登新平樓》此詩是李白於唐玄宗開元十八年(730年)暮秋所作。[1]
李白離開長安秋後的一天,登上新平城樓遠望帝都長安,面對着眼前淒涼的景色,使李白不禁生出懷歸之情。他雖然壯志未酬,卻不甘心放棄自己的政治理想。他多麼想重返長安,干一番事業。然而,希望是渺茫的。他望着祖國大地,聯想起在唐玄宗佞臣的黑暗統治下,一場深刻的社會危機正在到來,他為祖國的前途命運深深憂慮。
原文
去國登茲樓,懷歸傷暮秋。
天長落日遠,水淨寒波流。
秦雲起嶺樹,胡雁飛沙洲。
蒼蒼幾萬里,目極令人愁。
注釋
新平:唐朝郡名,又是縣名。新平郡即邠州,治新平縣(今陝西彬縣)。
去國:離開國都長安。
懷歸:思念家鄉。
寒波流:指涇水。
胡雁:北方的大雁。胡:古代北方少數民族的通稱,這裡指北方地區。洲:水中可居之地。
譯文
自從離開京都長安後,第一次登上新平樓,在這暮秋時節,思念起家鄉更是無比傷懷。
蔚藍的天空那麼遼闊,西落的太陽都使人覺得如此遙遠,清澈的涇河水泛着寒波,永不停歇地向前奔流。
秦地的雲朵從山嶺上的樹林後升起浮游不定,北來的大雁飛落在沙洲之上暫停歇息。
這裡距離家鄉茫茫幾萬里之遙,舉目四望,眼前看到的景物,反而令我感到更加憂愁。