求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

李白《留別王司馬嵩》原文,注釋,譯文,賞析檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

李白

留別王司馬嵩唐玄宗開元二十年(732年)冬,李白求仕不得離開長安,於是帶着李粲的書信前往坊州(今陝西黃陵縣)。

對於李白的到來,王嵩熱情歡迎,並讓李白和閻正字陪他一起登高飲酒,對雪賦詩。李白即興一首《酬王司馬閻正字對雪見贈》。詩的末尾,他忍不住流露出請王司馬薦舉的意思:「主人蒼生望,假我青去翼。風水如見資,投竿佐皇極。」主人王嵩一見,以為他不過是想多要幾個盤費罷了,便按當時規矩加倍贈與。李白本待謝絕,怎奈囊中羞澀;欲待收下,又覺得自己已落到「文丐」地步。兩難之間不免感慨一番,便寫下了這首詩。[1]

本詩雖以留別為題,寫的卻是詩人政治思想和人生態度。既然知音難遇,不能得以舉薦報效國家,那麼只好如古人那樣歸隱山林,等待時機了。

原文

魯連賣談笑,豈是顧千金。

陶朱雖相越,本有五湖心。

余亦南陽子,時為梁甫吟。

蒼山容偃蹇,白日惜頹侵。

願一佐明主,功成還舊林。

西來何所為,孤劍托知音。

鳥愛碧山遠,魚游滄海深。

呼鷹過上蔡,賣畚向嵩岑。

他日閒相訪,丘中有素琴。

注釋

「魯連」句:魯連,即魯仲連。賣談笑:指他從容不迫,談笑退秦兵。

「陶朱」二句:陶朱,范蠡別稱。五湖心:謂隱退江湖之志。

「余亦」二句:南陽子,即諸葛亮,他於南陽躬耕時,常吟誦《梁父吟》。

「蒼山」二句:容即容許。偃蹇(jiǎn):形容偃息而臥,不問世事的樣子。頹侵:這裡指太陽下山。意在嘆息光陰消逝。

孤劍:李白自喻。

滄海:一作「江海」。

「呼鷹」二句:指秦始皇丞相上蔡人李斯,年少時曾牽黃犬,臂架蒼鷹,出上蔡東門行獵。賣畚(běn):賣畚箕,用典於東晉十六國時的王猛,少時以賣畚箕為主,有大志。嵩岑:嵩山。

「丘中」句:古代隱士大多喜歡彈琴。素琴:沒有弦和徽的琴。此句化用於左思《招隱》:「岩穴無結構,丘中有鳴琴。」

譯文

前代有魯仲連依靠談笑退了秦兵而名聲大振,難道是為了貪圖錢帛財富嗎?儘管范蠡在越國出仕入相,風光無限,但他始終都有着退隱江湖的心思。

我只想效仿南陽諸葛亮,所以也時常像他那樣吟誦《梁父吟》。雖然蒼山容許我偃息而臥,不問世事,但是每天看到太陽西落,又使我不禁嘆惜流逝的光陰。只盼望有朝一日能夠輔佐一位賢明的君主,等到功成名之後便退隱回歸家鄉的山林。

我離開長安出遊坊州等地是為了什麼呢?孤身仗劍無非就是為了尋求知音,舉薦入朝,以求報效國家。

飛鳥素來就熱愛渺遠的青山,魚兒固然喜歡在深邃的滄海里游弋。如今我只能像李斯當年那樣呼喚雄鷹出上蔡東門行獵,像東晉王猛那樣行往嵩山守我大志。待到他日得閒來訪,隱居的山林中必已備下素琴一張,等待和鳴。

參考文獻