李白《清平樂·畫堂晨起》原文,注釋,譯文,賞析檢視原始碼討論檢視歷史
《清平樂·畫堂晨起》此詞是李白在宮中供奉翰林時所作,與另外兩闋詞《清平樂·禁闈秋夜》和《清平樂·禁庭春晝》的創作時間大體接近。[1]
這闋詞是李白剛起床看見窗外雪花漫天飛舞,有感而發的賞雪詞篇。作者描繪了雪景的蒼茫迷離,也有瑰麗生姿的氣勢豪邁,使人在宏大狂醉的狀態下,看到了信手拈來的喻體那高雅聖潔的雄奇,體現了李白詩詞兼具的浪漫主義風格。
原文
畫堂晨起,來報雪花墜。高捲簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
注釋
畫堂:華麗的堂舍。
簾櫳:窗簾或門帘。佳瑞:瑞雪。
皓色:潔白的顏色。庭砌:庭階。
盛氣:雪花狂舞的氣勢。光引爐煙:那景象好象引發的爐煙。
譯文
清晨,在華堂里剛剛睡醒起來,就聽見有人來報說外面正是雪花飄墜。我連忙高高捲起窗簾向外望去,只見窗外瑞雪紛飛,遠處白茫茫一片,潔白的雪花覆蓋了整個庭階。
那雪花狂舞的盛大氣勢,就像是閃着白光的爐煙蒸騰,沾上潔白雪花的花草寒風裡銀光閃閃,像極了剔透的玉佩。看這場面,應該是天上的神仙酒後狂醉,然後胡亂瘋狂地把潔白的雲彩揉碎,隨手揚撒下來。