求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

春曉曲(溫庭筠)檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
 作者溫庭筠

來自 古詩文網 的圖片

作品名稱:春曉曲

創作年代:唐代

作品體裁:古詩

作 者:溫庭筠

春曉曲》是唐代詩人溫庭筠創作的一首古詩[1]

作品原文

家臨長信往來道,乳燕雙雙拂煙草。

油壁車輕金犢肥,流蘇帳曉春雞早。

籠中嬌鳥暖猶睡,簾外落花閒不掃。

衰桃一樹近前池,似惜紅顏鏡中老。

拼音版

(唐táng) 溫 wēn 庭 tíng 筠 yún

家 jiā 临 lín 长 cháng 信 xìn 往 wǎng 来 lái 道 dào,
乳 rǔ 燕 yàn 双 shuāng 双 shuāng 拂 fú 烟 yān 草 cǎo。
油 yóu 壁 bì 车 chē 轻 qīng 金 jīn 犊 dú 肥 féi,
流 liú 苏 sū 帐 zhàng 晓 xiǎo 春 chūn 鸡 jī 早 zǎo。
笼 lóng 中 zhōng 娇 jiāo 鸟 niǎo 暖 nuǎn 犹 yóu 睡 shuì,
帘 lián 外 wài 落 luò 花 huā 闲 xián 不 bù 扫 sǎo。
衰 shuāi 桃 táo 一 yī 树 shù 近 jìn 前 qián 池 chí,
似 sì 惜 xī 红 hóng 颜 yán 镜 jìng 中 zhōng 老 lǎo。


譯文及注釋

譯文

我家就住在往來長信宮的大道旁,小燕子雙雙在如煙的花草見穿梭。 出入都是油壁香車,金犢牽挽,室內陳設着流蘇寶帳,雞鳴正叫早。 天氣已經回暖,籠中的嬌鳥暖還在昏睡,門帘外的落花閒來也不掃。 看到暮春一樹衰桃,臨池倒影,不禁嘆息,人也如桃花般紅顏易衰。

注釋

長信:本指長信宮,漢長樂宮殿名。漢太后入居長樂宮,多居此宮殿。後亦為太皇太后的代稱。 拂:一作「掠」。草:一作「早」。 油壁車:古人乘坐的一種車子。因車壁用油塗飾,故名。 曉:一作「暖」。 暖:一作「曉」。 衰桃:花已凋敗的桃樹。 紅:一作「容」。鏡:指池塘的水面如鏡。

鑑賞

  古人好春怨秋愁,這是典型的宮怨(閨怨)詩。一般的宮怨(閨怨)詩多以淒清秋景作背景,藉以烘托失寵宮嬪之寂寞淒涼心境。此首卻以春曉鮮妍明麗的景物作背景,藉以反襯宮嬪失寵的命運與惋惜紅顏易老的心理,別具匠心。

  開頭兩句寫春景。「家臨長信」「乳燕雙雙」有所暗示。漢鴻嘉三年(公元前18年),漢成帝劉驁微服巡行,經過陽阿公主家,見歌女趙飛燕艷麗非常,便召她入宮,極為寵幸。不久,成帝又將其妹趙合德召入宮中,封趙氏姊妹為婕妤,從此趙氏姐妹貴傾後宮。為了進一步鞏固自己在宮中的地位,趙飛燕又誣告許皇后、班婕妤有邪媒之道。許皇后被趙氏姐妹誣陷後,班婕妤見情勢危急,便請求去長信宮侍奉皇太后。這裡借用「長信宮」來暗喻班婕妤失寵後自避長信宮的典故,使詩歌表達閨怨之旨突顯出來,內中隱含着失意的憂傷。接着兩句寫用品、陳設的富貴華美,隱隱透漏出一種慵懶無奈之感。家宅臨近皇居,出入乘油壁香車,金犢牽挽,室內陳流蘇寶帳,有春雞報曉。不言富貴,而詩中人之豪奢自現。

  後面四句寫暮春景色,「暖猶睡」「閒不掃」表現出來的是春困的慵懶,「衰桃一樹」「紅顏鏡中老」表現出來的是容顏憔悴,青春逝去的哀怨。結尾暗以衰桃臨池比喻美人臨鏡,嘆息紅顏易衰,表現出一種無限悲涼之感。

  此詩以春雞、乳燕、落花、衰桃、嬌鳥等意象渲染出了一片暮春景色。全篇幾乎沒有動作,也沒有出現人物,純為一個靜謐柔媚的畫面描繪。作者冷靜客觀的敘述,不作過多的主觀抒情,就像是一幅圖畫,是一種靜的客觀的美。全詩語言華麗,意象密集,風格穠麗綺艷。其聲調的確有接近詞體之處,因此有些版本就當作詞處理,調名為木蘭花(或玉樓春)。

作者簡介

溫庭筠(約812—?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。

其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

參考來源

  1. 春曉曲, 古詩文網, 2021-01-18