求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

早雁檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
《早雁》
杜牧的詩作借雁抒懷

早雁》是唐代文學家杜牧的詩作。此詩採用比興象徵手法,借雁抒懷,以驚飛四散的鴻雁比喻流離失所的人民,對他們有家而不能歸的悲慘處境寄予深切的同情;又借漢言唐,對當權統治者昏庸腐敗,不能守邊安民進行諷刺。全詩通篇無一語批評執政者,但在秋天就設想次年春天胡騎還在,則朝廷無力安邊之意自明。風格婉曲細膩,清麗含蓄,為杜牧詩中別開生面之作。

唐武宗會昌二年(842年)八月,北方回鶻族烏介可汗率兵南侵,引起邊民紛紛逃亡。杜牧時任黃州(今湖北黃岡)刺史,聞此而憂之,因寫下此詩。[1]

作品原文

早雁[2] 唐代:杜牧

金河秋半虜弦開,雲外驚飛四散哀。

仙掌月明孤影過,長門燈暗數聲來。

須知胡騎紛紛在,豈逐春風一一回?

莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。

原文解釋

八月邊地回鶻士兵拉弓射箭,雁群為之驚飛四散哀鳴連連。

月明之夜孤雁掠過承露仙掌,哀鳴聲傳到昏暗的長門宮前。

應該知道北方正當烽煙四起,再也不能隨着春風回歸家園。

請莫嫌棄瀟湘一帶人煙稀少,水邊的菰米綠苔可免受饑寒。

詞語解釋

金河:在今內蒙呼和浩特市南。秋半:八月。虜弦開:指回鶻南侵。

雲外:一作「雲際」。

仙掌:指長安建章宮內銅鑄仙人舉掌托起承露盤。

長門:漢宮名,漢武帝時陳皇后失寵時幽居長門宮。

須知胡騎紛紛在:一作「雖隨胡馬翩翩去」。胡:指回鶻,也稱回紇。

莫厭:一作「好是」。

文學賞析

此詩通篇為詠物體。首聯想象鴻雁遭射四散的情景。這兩句生動地展現出一幅邊塞驚雁的活動圖景:仲秋塞外,廣漠無邊,正在雲霄展翅翱翔的雁群忽然遭到胡騎的襲射,立時驚飛四散,發出悽厲的哀鳴。「驚飛四散哀」五個字,從情態、動作到聲音,寫出一時間連續發生的情景,層次分明而又貫串一氣,是非常真切凝鍊的動態描寫。

頷聯續寫「驚飛四散」的征雁飛經都城長安上空的情景。漢代建章宮有金銅仙人舒掌托承露盤,「仙掌」指此。清涼的月色映照着宮中孤聳的仙掌,這景象已在靜謐中顯出幾分冷寂;在這靜寂的畫面上又飄過孤雁縹緲的身影,就更顯出境界之清寥和雁影之孤孑。失寵者幽居的長門宮,燈光黯淡,本就充滿悲愁淒冷的氣氛,在這種氛圍中傳來幾聲失群孤雁的哀鳴,就更顯出境界的孤寂與雁鳴的悲涼。「孤影過」、「數聲來」,一繪影,一寫聲,都與上聯「驚飛四散」相應,寫的是失群離散、形單影隻之雁。兩句在情景的描寫、氣氛的烘染方面,極細膩而傳神。透過這幅清冷孤寂的孤雁南征圖,可以隱約感受到那個衰頹時代悲涼的氣氛。詩人特意使驚飛四散的征雁出現在長安宮闕的上空,似乎還隱寓着微婉的諷慨。它讓人感到,居住在深宮中的皇帝,不但無力、而且也無意拯救流離失所的邊地人民。月明燈暗,影孤啼哀,整個境界,正透出一種無言的冷漠。

頸聯又由征雁南飛遙想到它們的北歸。大雁秋來春返,故有「逐春風」而回的設想,但這裡的「春風」似乎還兼有某種比興象徵意義。據《資治通鑑》載,回鶻侵擾邊地時,唐朝廷「詔發陳、許、徐、汝、襄陽等兵屯太原及振武、天德,俟來春驅逐回鶻」。問題是:朝廷上的「春風」究竟能不能將流離異地的征雁吹送回北方呢?大雁還在南征的途中,詩人卻已想到它們的北返;正在哀憐它們的驚飛離散,卻已想到它們異日的無家可歸。這是對流離失所的邊地人民無微不至的關切。「須知」、「豈逐」,更像是面對邊地流民深情囑咐的口吻。兩句一意貫串,語調輕柔,情致深婉。這種深切的同情,正與上聯透露的無言的冷漠形成鮮明的對照。

流離失所、欲歸不得的征雁,它們的歸宿是:「莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。」相傳雁飛不過衡陽,所以這裡想象它們在瀟湘一帶停歇下來。詩人深情地勸慰南飛的征雁不妨暫時安居瀟湘一帶。詩人在無可奈何中發出的勸慰與囑咐,更深一層地表現了對流亡者的深情體貼。由南征而想到北返,這是一層曲折;由北返無家可歸想到不如在南方尋找歸宿,這又是一層曲折。通過層層曲折轉跌,詩人對邊地人民的深情繫念也就表達得愈加充分和深入。「莫厭」二字,耽心南來的征雁也許不習慣瀟湘的空曠孤寂,顯得蘊藉深厚,體貼備至。

這是一首托物寓慨的詩。通篇採用比興象徵手法,表面上似乎句句寫雁,實際上,它句句寫時事,句句寫人。風格婉曲細膩,清麗含蓄。而這種深婉細膩又與輕快流走的格調和諧地統一在一起,在以豪宕俊爽為主要特色的杜牧詩中,是別開生面之作。 [3]

名家點評

《藝苑卮言》:其詠物,如「仙掌月明孤影過,長門燈暗數聲來」,亦可觀。

《求闕齋讀書錄》:雁為虜弦所驚而來,落想奇警,辭亦是以達人。

《詩源辨體》:七言《早雁》一篇,聲氣甚勝。

《唐詩鼓吹箋注》:言外有相教慎出入意。

《貫華堂選批唐才子詩》:此詩慰諭流客,且安僑寓,時方艱難,未可謀歸也。前解追敘其來,後解婉止其去。

《五朝詩善鳴集》:牧之之詠早雁,如鄭谷之詠鷓鴣,都是絕吧。

《載酒園詩話又編》:《早雁》詩曰:「仙掌月明孤影過,長門燈喑數聲來」,光景真是可思。但全篇唯「金河秋半」四字稍切「早」字,余皆言矰繳之慘,勸無歸還,似是寄託之作。

《唐詩繹》:此借雁而傷流寓也。

《唐詩貫珠》:三四絕佳,承「四散」來。

《山滿樓箋注唐詩七言律》:此慰渝避難流落之人,欲其緩作歸計而託言之也……先生之於羈旅,可謂情深而意切矣。

《網師園唐詩箋》:思家怨別。

《唐詩箋注》:「仙掌」一聯,語在景中,神遊象外,真名句也。

《唐賢小三昧集續集》:詠雁詩多矣,終無見逾者。

《詠物七言律詩偶記》:此五六「須知」、「豈逐」,七句「莫厭」,皆提起之筆,不得以後人作七律多用虛字者藉口也。

《唐詩近體》:前半寫雁之來,後半挽雁之去,立格用意,猶有老杜風骨。

作者簡介

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱"杜樊川",著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱"小杜",以別於杜甫,"大杜"。與李商隱並稱"小李杜"。[4]

杜牧的文學創作有多方面的成就,詩、賦、古文都身趁名家。杜牧主張凡為文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛,對作品內容與形式的關係有比較正確的理解。並能吸收、融化前人的長處,以形成自己特殊的風貌。杜牧的古體詩受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。杜牧的近體詩則以文詞清麗、情韻跌宕見長。他的古體詩受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。他的近體詩則以文詞清麗、情韻跌宕見長。七律《早雁》用比興托物的手法,對遭受回紇侵擾而流離失所的北方邊塞人民表示懷念,婉曲而有餘味。《九日齊山登高》卻是以豪放的筆調寫自己曠達的胸懷,而又寓有深沉的悲慨。晚唐詩歌的總的趨向是藻繪綺密,杜牧受時代風氣影響,也有注重辭采的一面。這種重辭采的共同傾向和他個人"雄姿英發"的特色相結合,風華流美而又神韻疏朗,氣勢豪宕而又精緻婉約。[5]

視頻

杜牧:早雁(王立群、康震簡短點評)

第34講 第八課 早雁

參考資料

  1. 早雁 古典詩詞作品精講,發布時間;2019-06-13
  2. 早雁 古詩文網;
  3. 杜牧《早雁》原文|翻譯|古詩鑑賞 5068兒童網 ,發布時間;2017-12-18 16:10:32
  4. 杜牧生平介紹 習古堂國學網;
  5. 杜牧20首經典唐詩,意境深邃,千古流傳 網易雲音樂,發布時間;2020-03-11:09