新安江至清淺深見底貽京邑同好 沈約檢視原始碼討論檢視歷史
新安江至清淺深見底貽京邑同好是一首五言古詩。詩的首兩句破題,詩人乘舟溯流,泛臨新安江上,發現江上風景非常優美,心情為之一振;接下四句,承「茲川信可珍」意,鋪陳描寫;最後六句感慨世事渾沌、禍福難倚,萬物皆空矣,由此,修行勵志、潔身自好的獨善其身的念頭便油然而生。
原文
沈約〔南北朝〕
眷言訪舟客,茲川信可珍。
洞澈隨清淺,皎鏡無冬春。
千仞寫喬樹,百丈見游鱗。
滄浪有時濁,清濟涸無津。
豈若乘斯去,俯映石磷磷。
紛吾隔囂滓,寧假濯衣巾。
願以潺湲水,沾君纓上塵。
譯文
回憶拜訪友人的情景,新安江確實值得珍視。
無論深處還是淺處,江水都清澈縹碧;無論春天還是冬天,江水都皎若明鏡。
千仞高的喬木在岸邊生長,萬丈深的水底可以看見游魚。
滄浪之水有時也會渾濁,清澈的濟水乾涸時也失去了渡口。
不如乘船順流而去,俯身看見映在水中的鱗次櫛比的石頭。
自己既然離去京邑,和囂塵相隔,不必藉此水洗濯衣巾。
希望用這緩緩流淌的水,拭去你帽纓上的塵土。
創作背景
據《梁書・沈約傳》記載,隆昌元年(公元494年)沈約除吏部郎,出為東陽太守。新安江源出安徽婺縣,流經浙江,是自建康赴東陽的必由之路。這詩就是此行途中所作。
賞析
這首詩寫得很有特點,寫景抒情,形神兼備。在對新安江清澄空明的景色的描寫中,實際上滲透着詩人對喧鬧都市和仕途的厭倦之情。
古詩開始兩句破題,詩人乘舟溯流,泛臨新安江上,發現江上風景非常優美,心情為之一振,不由發出「茲川信可珍」的由衷感嘆。
接下四句,即承「茲川信可珍」意,鋪陳描寫。無論深處還是淺處,江水都清澈縹碧,略無一點一滴渾濁;無論春天還是秋天,江水都皎若明鏡,不沾一絲一毫塵埃。江水簡直清澈透了。所以,透過千仞江水,沿江山峰上蒼松碧樹的身影仍然清晰可見;俯視百丈水府,神情自若、倏忽往來的游魚也絡繹分明。「千仞」、「百丈」,極言江水之深——江水深深如許,而仍能映見喬樹,忽閃游魚,則一灣碧如玉清如月的新安江水,宛然可見。「寫」、「見」二字,逼現水底奇景異觀,直將江水之清瑩縹碧反映出來。總此四句,詩人通過繪寫江水之「深」,襯寫出江水之「清」,以至使人感到雖深猶淺。這就是詩題中點出的「新安江至清淺,深見底」的韻致。新安江之「信可珍」,正在於它的「清」。
京官外發,一般都具有貶的意味。沈約此後曾致書徐勉,中有「出守東陽,意在止足」之語(見《梁書》本傳),頗有點自寬自慰自我解嘲的意思,可見當時他的心情還是比較低沉的。世事渾沌,禍福難倚,萬物皆空矣,由此,修行勵志、潔身自好的獨善其身的念頭便油然而生。接下六句便是抒發這一情懷。
七、八二句分用兩個典故。沈約用此二典,前句順用,後句反用,都為一意:滄浪之水有混濁的時候,清濟之水也有乾涸的時候。既然如此,那麼「豈若乘斯去,俯映石磷磷。紛吾隔囂滓,寧假濯衣巾?」詩人想到,既然自己時運如此不濟,既然自己不能隨世沉浮,那麼,此次前往東陽,便與京師囂世自然隔絕了,可以自由自在徜徉山水,泛詠皋壤,過上一段清靜優閒的日子了,就不必還要假藉滄浪之水來洗濯衣巾、滌神爽志了。正點出此旨。細加品味,詩人言語之間頗有些「久在樊籠里,復得返自然」一般的慶幸之感。值得注意的是,自「滄浪」句以下,詩已轉入抒情;但緊跟「豈若乘斯去」,卻落「俯映石磷磷」一句,又回到寫景,似頗突兀。實際上,這正是匠心獨運之筆。抒情伊始,嵌入一句寫景,首先便將詩意蕩漾開去,在詩法上,恰似淡雲出岫,顯得舒展自如,張弛有度,而且,磷磷水中之石,稜角分明,自有一種清峻堅勁的品格在,詩人俯瞰其貌,不期然喚起了崇敬和嚮往之意,仿佛從中找到了自己的精神依託,映現出了自己的影子。所以,突入此句,實在是一種精神的宣言和戛戛獨造的崢嶸品格的展現,暗寓了詩人此去東陽的人生追求。謂之神來之筆,殆不為過。
最後,詩人似乎意猶未盡,寄語京城中的朋友:「願以潺湲水,沾君纓上塵。」言語之中,頗有「世人皆醉我獨醒」的自得。此句收束全篇,照應詩題,顯得周到而嚴密。詩人的精神似乎獲得了解放,他不但洋溢出一種遠離塵囂的輕鬆愉快之情,更抑制不住透露出一種俯視人寰的超脫和自豪之感。
詩人是久經官場沉浮了,對於一般的榮辱升遷,似乎並不特別放在心上。他以極平靜的心情,欣賞新安江的清綺風光,描繪新安江水的清淺透澈,從而折射出詩人的清思潔想。而只是在遊覽的觀想和反思之中,才逐漸流露出了身世之感和隱退之意,並由此反映出由苦悶、沉鬱到解脫、輕鬆的複雜的思想歷程,沉穩,老到。反映到文思上,便顯得從容不迫,紆徐有致。從寫景到抒情,從構句到用典,筆調細膩,婉轉多姿,轉換貼切自然,景、情、理絡繹生輝。在莊重、澹淡的風貌中,顯現出圓熟、深沉和雋永的神韻。
簡析
《新安江至清淺深見底貽京邑同好》是一首五言古詩。詩的首兩句破題,詩人乘舟溯流,泛臨新安江上,發現江上風景非常優美,心情為之一振;接下四句,承「茲川信可珍」意,鋪陳描寫;最後六句感慨世事渾沌、禍福難倚,萬物皆空矣,由此,修行勵志、潔身自好的獨善其身的念頭便油然而生。整首詩在對新安江清澄空明景色的描寫中,滲透着詩人對喧鬧都市和仕途的厭倦之情。
沈約
沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂「江東之豪,莫強周、沈」的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。[1]