求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

張君悌檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
張君悌

張君悌(1910年-1971年),原名張少岩,後改名張君悌,又名張愷年,筆名金人。文學翻譯家。河北南宮人。1933年畢業於哈爾濱法學院。1937年後在上海從事文學創作和翻譯工作。曾參加文藝界抗日活動。1945年起歷任《東北文學》、《生活報》,北京時代出版社編譯,人民文學出版社。

1931年開始發表作品。1952年加入中國作家協會。譯著《靜靜的頓河》、《荒漠中的城》、《只不過是愛情》、《契訶夫小說選》、《綠野仙蹤》、《蓋達爾的故事》、《普通一兵——馬特洛索夫》、《磨刀石農莊》、《母親》、《草原上的城市》、《熔鐵爐》、《神聖的人》、《茹爾濱一家》、《列寧的故事》,電影文學劇本《斯大林格勒大血戰》、《同盟國的真面目》等。

譯作 譯有(蘇)肖洛霍夫《靜靜的頓河》、潘菲洛夫《磨刀石農莊》、柯切托夫《茹爾賓一家人》、茹爾巴《普通一兵--亞歷山大·馬特洛索夫》等[1]

1971年8月13日含恨逝世於文化部五七幹校丹江分校,終年61歲。

參考資料