張會森集
![]() |
《張會森集》,出版社: 黑龍江大學出版社,ISBN:9787811290110。
書籍對於人類原有很重大的意義,但,書籍不僅對那些不會讀書的人是毫無用處,就是對那些機械地讀完了書還不會從死的文字中引申活的思想[1]的人也是無用的。 —— 烏申斯基[2]
內容簡介
文集分為三編:語法學、修辭學和其他方面的成果。
語法學方面的論文涉及由形式出發的描寫語法、由語義出能語法和俄漢對比語法。修辭學方面的論文既有對學科體論述,也有對學科基本範疇的深入闡發,更有對比修辭學領域的開拓。三編均收有張會森教授在國際學術會議上的俄語講演、在俄羅斯件學院和大學刊物上文,這些俄文論述為擴大中國的國際學術影響作出了一定貢獻。
本文集基本上反映出張會森教授的學術興趣和水平。大部分論文所發表。這些文章不但具有歷史意義,而且至今仍具有現實使用價值。不少論文帶有普通語文學性質,可俄語專業人士閱讀。
目錄
編 語法研究
否定結構中名詞數的用法
俄語動詞詞彙意義對約
《80年語法》與現代俄語體學
態與被動態問題
俄語複合句中指示詞的使用
論主語
論俄語中雙向聯繫句素
俄漢語形容詞幾個方面的比較
從俄漢對比中看漢語的特點
俄漢語複句的「形合」與「意合」問題
俄語與漢語動詞能和用法上的對比
編 修辭探索
現階段的修辭學
蘇聯語體學研究的成和問題
стнль,Sfyle,стнлистнка,Stylistics:涵義和譯名
關於Connotation/коинотацня及其研究
關於辭格和辭格的研究
論隱喻
文學作品語言的理論問題
俄語口語問題
語用學與修辭學
從語體到言語體裁
漢外對比修辭學導論
現代辭學:成和任務
第三編 其他成果
對比語言學問題
近幾十年俄語的變化和發展
維諾格拉多夫院士與中國俄語學
俄譯漢時顛倒原文語法形式關係
評蘇聯七十年代的「靜派詩歌」
和青年朋友談科研工作
參考文獻
《張會森集》收錄論著索引
作者傳略