求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

女冠子·四月十七 韋莊檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
女冠子·四月十七
圖片來自搜狐網

女冠子·四月十七是一首愛情詞,描寫女子追憶與情人的相別以及別後相思,抒發了閨中少女的相思之情。此詞上片追憶「去年今日」與情人臨別時的情事,下片寫自從別後的相思苦況。

原文

韋莊〔唐代〕

四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半眉。

不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天[[邊]月,沒人知。

譯文

今天是四月十七,去年這一天,正是與你離別的時候。為了忍住淚水,假裝着低下臉,含羞皺着眉頭。

卻不知分別後我魂銷腸斷,如今只能在夢裡與你相見。我的相思之情,除了天邊的月亮,又有誰知道呢?

賞析

  這首詞在《草堂詩餘別集》中題作《閨情》,寫女子追憶與愛人的相別以及別後相思,抒發了閨中少女的相思之情。詞句質樸率真,哀惋動人,是歷來廣為傳誦的名篇。

  此詞上片追憶「去年今日」與愛人臨別時的情事,下片寫自從別後的相思苦況。

  上片憶與愛人離別時的情景。「四月十七,正是去年今日。別君時。」這首詞開頭三句是說,今年是四月十七日,去年這個日子,正是與你離別的時候。連用記載日期的二句開頭,是這首詞的創格,在整個詞史上也屬罕見。在一首抒情小令中能大膽運用這種寫法,而且在藝術上博得了詞論家青睞,這是不能不推韋莊為首屈一指的。二句看似漫不經意,太顯太直,其實不然。這個日子,對於這位閨中少女來說是神聖難忘的,他朝思暮想,魂牽夢縈,引為精神寄託。因而在一周年的時候,她會情不自禁的脫口而出驚呼,所以這二句不啻是這位少女心聲的結晶。尤其「正是」二字非常傳神,令人如聞其聲。這個發端不是純客觀的記錄,而是帶有強烈感情色彩的主觀抒情,因而賦予日期以生命,爆發出閃亮的藝術光彩。不僅如此,這個日期的出現,除了特指當日事件外,還凝聚着少女一整年的綿綿情思,內涵相當豐富,很耐品味咀嚼。因此辯證地看,這二句既直又曲,既顯又深,是極具匠心的精彩之筆,也正體現了韋莊詞「似直而紆,似達而郁」的本色。

  「別君時」,是過渡句。從時間過渡到事件,點明所寫的是離情別緒:詞的主人公也由隱而顯,身份是與郎君敘別的少女。在此際點出這兩層意思,真是恰到好處。它既不妨礙首二句驀然推出時間所取得的引人注目的藝術效果,又順理成章的為後兩句的精心描述做了鋪墊,安排巧妙。

  「忍淚佯低面,含羞半斂眉。」這兩句是說,忍住淚水假裝着低下臉,含羞皺着眉頭。兩句純用白描,摹寫細節,是刻畫少女別情的妙品。「佯」是掩飾,但並非感情上的做作,而是基於感情上的真摯,她雖克制忍淚而仍擔心被郎君察覺而傷感,因而低下臉來。此時此刻要一個純真少女強顏歡笑也難,半隱半現「半斂眉」的情態造型無疑最惟妙惟肖。「含羞」則是有萬千知心話要叮囑,但欲說還顰,難以啟齒。舉凡少女細膩真切的心理活動,玲瓏剔透的面部表情,在這兩句中無不寫得委曲有致,層次分明。作者能敏感的捕捉到如此幽隱細微的鏡頭,並予以藝術的再現,除了很高的文學修養外,更重要的是他不是旁觀者,而是注入了自己的一片深情,因而使這一聯成為詞苑奇葩。

  下片抒別後眷念。「不知魂已斷」,是過片。「魂斷」即「魂銷」,江淹《別賦》云:「黯然消魂者,唯別而已。」緊扣上片「別君時」,承上;只好「空有夢相隨」,啟下,過渡自然,不留痕跡。「不知」故作糊塗,實指知,但比知更深更悲。知是當時,是如今,還是這一年,卻又不知。事實上,三者已融於一起,無從分別,也無需分別。君去人不隨,也不能隨,只好夢相隨。日有所思,夜有所夢,但這裡的夢是悽苦的,是在無法選擇的前提下,不得不選擇聊以慰藉的方式,可見相思之深,相思之苦,相思之無奈。

  「除卻天邊月,無人知。」「天邊月」與首句「四月十七」在時間上相應。「無人知」即是不知,重複上文,加強悽苦。魂銷夢斷都無法派遣相思之苦,那就只有對月傾訴了,這是古人常用的寄託方式,沒有人知道,但明月知道,不僅知,還理解,更會把這一切記住,作為見證。在少女的心目中,月竟成了她在人間的唯一知己,這是十分無奈的選擇,更見其孤獨,寂寞。況且明月的「知「,本是子虛烏有。寄託相思,相思卻更濃,排遣相思,相思卻更深。真是欲哭無淚,欲罷不能。少女受相思折磨,為相思煎熬,楚楚動人,愈發憔悴的形象躍然紙上,讓人為之流淚。

  這首詞也可以看成是男子的回憶。劉永濟先生《唐五代兩宋詞簡析》評道:「此二首(包括後一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其寵姬之詞。前首是回憶臨別時情事,後首則夢中相見之情事也。明言『四月十七』者,姬人被奪之日,不能忘也。」

創作背景

  關於韋莊《女冠子二首》的本事背景,學術界意見有很多分歧。楊湜《古今詞話》說:「(韋)莊有寵人,資質艷麗,兼善詞翰,(王)建聞之,托以教內人為辭,強奪之。莊追念悒怏,作《荷葉杯》《小重山》詞。」(見《花草粹編》卷三引)因而有人認為《女冠子二首》也是「思姬」之作,如吳世昌認為是「憶故姬之作」(《詞林新話》),華鍾彥認為是「為懷念寵姬而作」(《花間集注》)。但也有人認為「思姬」的說法證據還不夠充分。此詞為其中第一首。

簡析

  《女冠子·四月十七》是一首愛情詞,描寫女子追憶與情人的相別以及別後相思,抒發了閨中少女的相思之情。此詞上片追憶「去年今日」與情人臨別時的情事,下片寫自從別後的相思苦況。全詞語句質樸率真,哀惋動人,使得少女為相思煎熬,楚楚動人、愈發憔悴的形象躍然紙上。

韋莊

韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應物四世孫。韋莊工詩,與溫庭筠同為「花間派」代表作家,並稱「溫韋」。所著長詩《秦婦吟》反映戰亂中婦女的不幸遭遇,在當時頗負盛名,與《孔雀東南飛》《木蘭詩》並稱「樂府三絕」。有《浣花集》十卷,後人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩》錄其詩三百一十六首。[1]

參考來源