求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

天下為公檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

大道之行,天下為公是漢語成語,出自西漢·戴聖[[《禮記·禮運>>]],意思是天下是人們所共有的,把品德高尚的人、有才能的人選出來,(人人)講求誠信,培養和睦氣氛,表達的是一種大同的理想社會。

闡述

在大道施行的時候會是怎麼樣的呢?天下是人們所共有的,把品德高尚的人、有才能的人選出來,(人人)講求誠信,培養和睦氣氛。因此人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子要有職業,女子要及時婚配。(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。這樣一來,就不會有盜竊、造反和害人的事情發生,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做理想社會。

說明:「大道」「大同」都屬於特殊概念:「大道」,指放之四海而皆準的道理或真理,可以有各種各樣的解釋;「大同」,指儒家的理想社會或人類社會的最高階段,也可以有種種解釋。這一類字眼是不能翻譯也是譯不好的。②有些詞語在一定語境中往往具有特殊含義,如「歸」指女子出嫁,但在「男有分,女有歸」這句話中就有了「及時婚配」的意思;「親」有親近義,但「親其親」跟「子其子」是對文,前一個「親」就有了「奉養」義,後一個「親」就專指父母了。文中凡能直譯的語句一概用直譯,但也有一些地方用了意譯。

[ u=907072469,3167927772&fm=26&gp=0.jpg 原圖連接]

易韋齋是中國早期學校歌曲的重要詞作家,他與蕭友梅合作有大量歌曲,但多數都或多或少出現詞曲錯位或分離現象,難以演唱。筆者曾為文認為是由他「填詞」造成;並認為他並不了解「學校歌曲」這一引自西洋品種的曲風與句法。本文是就筆者新見到他竟以「西洋風」「擬調」的音樂,而續談他這一與「歌曲音樂」關聯所出現的類似現象;並以他創作的「歌劇」為對照,試圖破解他「擬調」的由來。[1]


易韋齋(1874-1941年),又叫易孺,據說是他的乳名,學名廷熹,號季復。在他作品和信札中常用易大廠(讀ān)、魏齋、韋齋、孺齋、屯公、念公、大廠、大廠居士等,廣東鶴山人。早年求學於廣雅書院,後留學日本。與那些安心書齋生活的文人學者不同,他有過曲折傳奇的經歷:早年參加過革命文學團體「南社」。參加辛亥革命與孫中山領導的反袁鬥爭;民國初年,在南京臨時大總統府任秘書,與蕭友梅同事。1916年胡漢民任黨務部長時,他就任胡的秘書;1928年以後的代國歌——《黨歌》之歌詞「三民主義,吾黨所宗……」便是他受孫中山之命代為撰寫的。他自詡:平生詞第一,印次之,音韻又次之;在民國早期印壇上深具影響力。1920年蕭友梅回國後,因蕭的推薦,曾先後在北平女子高等師範音樂科、北京大學音樂傳習所教授國文詩詞。教學之餘,與蕭合作,為《今樂初集》、《新歌初集》、《新學制唱歌教科書》中所收歌曲以及《楊花》等作詞。1927年蕭友梅來上海成立國立音樂院,易韋齋受聘為國文、詩詞教員,併兼任民智書局編輯,著有《大廠詞稿》、《和玉田詞》、《雙清池館詞集》、《韋齋曲譜》、《金石學》等。20世紀30年代初,因生性不樂拘束,辭去教職。一度去南京,經胡展堂介紹,以國民政府參事的資格,在印鑄局任事。不久又回到上海,以鬻賣詩詞字畫和篆刻為生,因貧病交困而終。(1874-1941年),又叫易孺,據說是他的乳名,學名廷熹,號季復。在他作品和信札中常用易大廠(讀ān)、魏齋、韋齋、孺齋、屯公、念公、大廠、大廠居士等,廣東鶴山人。早年求學於廣雅書院,後留學日本。與那些安心書齋生活的文人學者不同,他有過曲折傳奇的經歷:早年參加過革命文學團體「南社」。參加辛亥革命與孫中山領導的反袁鬥爭;民國初年,在南京臨時大總統府任秘書,與蕭友梅同事。1916年胡漢民任黨務部長時,他就任胡的秘書;1928年以後的代國歌——《黨歌》之歌詞「三民主義,吾黨所宗……」便是他受孫中山之命代為撰寫的。他自詡:平生詞第一,印次之,音韻又次之;在民國早期印壇上深具影響力。1920年蕭友梅回國後,因蕭的推薦,曾先後在北平女子高等師範音樂科、北京大學音樂傳習所教授國文詩詞。教學之餘,與蕭合作,為《今樂初集》、《新歌初集》、《新學制唱歌教科書》中所收歌曲以及《楊花》等作詞。1927年蕭友梅來上海成立國立音樂院,易韋齋受聘為國文、詩詞教員,併兼任民智書局編輯,著有《大廠詞稿》、《和玉田詞》、《雙清池館詞集》、《韋齋曲譜》、《金石學》等。20世紀30年代初,因生性不樂拘束,辭去教職。一度去南京,經胡展堂介紹,以國民政府參事的資格,在印鑄局任事。不久又回到上海,以鬻賣詩詞字畫和篆刻為生,因貧病交困而終。

參考文獻