詠一朵枯萎的紫羅蘭檢視原始碼討論檢視歷史
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》是英國浪漫主義詩人珀西·比希·雪萊(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日)的抒情詩。
詠一朵枯萎的紫羅蘭
1
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀着你,唯一的你!
2
一個枯萎而僵死的形體,
茫然留在我淒涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨着這仍舊火熱的心。
3
我哭了,眼淚不使它復生!
我嘆息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。 [1]
作者簡介
珀西·比希·雪萊(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英國浪漫主義民主詩人、作家,第一位社會主義詩人、小說家、哲學家、散文隨筆和政論作家、改革家、柏拉圖主義者和理想主義者 ,受空想社會主義思想影響頗深 。
雪萊生於英格蘭薩塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩漢,12歲進入伊頓公學;1810年進入牛津大學;1811年3月25日由於散發《無神論的必然》,入學不足一年就被牛津大學開除;1813年11月完成敘事長詩《麥布女王》;1818年至1819年完成了兩部重要的長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及《西風頌》;1822年7月8日逝世。
雪萊是英國文學史上有才華的抒情詩人之一,被譽為「詩人中的詩人」 ,與喬治·戈登·拜倫並稱為英國浪漫主義詩歌的「雙子星座」 [2]