求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

單義詞檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
單義詞

來自 網絡網 的圖片

單義詞有的詞語只有一個意義或者是特指某一物,叫單義詞。單義詞主要有:慣用 連詞如果因為所以;常見事物的名稱,如西紅柿;專有名稱,如馬克思、魯迅、北京、黃河 。

基本信息

中文名稱 單義詞 [1] 定義 有的詞語只有一個意義或者

分類 常見事物的名稱專有名稱

舉例 西紅柿馬克思、魯迅、北京

注釋

單義詞被認為是詞彙里的純金,是詞彙里的晶體,絕對的原裝貨,僅僅指稱人們自古以來要它指稱的意義。如今,這樣的詞已是鳳毛麟角了。我們用的詞大都是混合詞,是由古老的,用過的舊詞湊合成的,這湊合的過程就像是廢品的回收利用。我們周圍四處堆滿了棄置不用的詞,丟棄在我們頭腦的四郊,像一堆堆破銅爛鐵。語言中的每一個詞都有一定的意義。

有的詞只有一個意義,叫單義詞。單義詞主要有:慣用連詞,如果、那麼,因為、所以,因此、因而;常見事物的名稱,如汽車、飛機、大米、西紅柿;專有名稱,如馬克思、魯迅、北京、黃河;科技術語,如原子、元素、行星、克隆,等等。漢語中只有少量的單義詞,只要掌握了單義詞的意義,理解和使用時一般都不會出錯兒。

當你真的邂逅在一個原湯原味兒的單詞時,那體驗就有些驚喜參半了,好像在箱篋里的舊中學年刊中看到了一個朋友的照片。那些詞都非常老,而那些最意味深長的詞,都可上溯到印歐語中的詞根,它們後來成了不同語言裡同源詞的祖先。這些不同語言有梵語, 波斯語, 希臘語,拉丁語,還有很久以後形成的英語的大部。Sen意為舊的,老的(Old);spreg意思是講話(Speak);swem是游泳(swim);nomen是名字(name);porko是頭小豬(pig);dent是一顆牙(tooth)。Eg是我(I) 和我的自我(my ego), tu是你(you) , me則是我(me)。Nek是死亡(death) 。Mormor是低語(murmur)。Mater,pater,bhrater和swesor是最親近的親屬(父、 母, 兄弟, 姐妹),而nepots則是甥侄和甥侄女兒(nephews和nieces) 。 Yero是一年(a year) 。Wopsa是一隻黃蜂(wasp),aspa是棵楊樹(aspen)。Deru是棵樹(tree),同時也是某種耐久而真實(true)的東西。Gno是知(to know) 。Akwa是水(water),而bhreu則是沸(boil)。使用基本的印歐語,再加上揮手,你可以走遍天下,差不多跟用紐約英語一樣方便。

當然, 也有些最初的詞彙徹底地改變了意思。Bhedh是今天珠子(bead)的前身,但它的本義是要求或吩咐(bid);bead一開始意指祈禱。Dheye意為看和見,到了梵語裡成為dhyana, 意為靜思,到了巴利語中為jhana,到了中國語裡為禪,到日語而為zen(禪)。

你可能認為,現代科學大概一直在創造簇新的單義詞以滿足其需要,可事情並非如此。我們的大多數表示新事物的詞彙是翻新的舊詞。一百年前開始使用的詞熱動力學(thermodynamics) ,是一家古董鋪子:印歐語的gwher,意為熱,後來成為希臘語裡的thermos,而印歐語裡的deu,意為做,成為希臘語裡的dtunesthai,意為能做什麼,於是有了能動的(dynamic) 〔dynamite(甘油炸藥)、 bonus(獎金、 禮品)和bonbon(夾心糖)來自同一個deu〕。計算機行話里的二進制數碼(bit) , 儘管造的時候意思最不含糊。 其組成部件是binary(二進制的)和digit(手指、數字),然而,它的來源卻有着糾結不清的意義: binary來自dwo,意為二(two)。這個詞還生出twig(小枝),double(成雙)和doubt(懷疑);digit起源於deik,意為展示或教導,後來跟另一些詞結伴來到英語,它們是token(記號),paradigm(範例),ditto(同上),還有toe(腳趾頭)。

示例

核酸

核酸(nucleic acid,來自ken,後來是knu,加上ak)是某種堅果,跟某種鋒利的東西結了對兒。

霍亂病毒

霍亂病毒(cholera toxin) ,讓一個初識我們文字的外人翻譯出來,可能是一副錚明瓦亮的弓箭。Ghel最初的意思是明亮的,後來意為黃色;它先後成了希臘語裡的ghola和khole, 意為膽汁,後來成為英語裡的choler(膽汁症)和cholera(霍亂)。Toxin起初是tekw,意為跑或逃,後來成為波斯語裡的toxsa和希臘語裡的toxon, 意為弓和箭;病毒的意思大概來自塗在箭上的毒,或者,如羅伯特·格雷夫斯(Robert Graves)所說,來自紫杉樹taxus,其木可制最好的箭,而其漿果長期以來被認為是有毒的。

指稱毒(poison)的那個詞來路更為曲折,頗像一個耽擱已久的轉念。它來自poi,意為喝,後來成為拉丁語裡的potare,由此又生成potion(一服麻藥)〔還有symposium(研討會) ,來自sun,意為在一起,加上posis,意為喝〕。那個有毒的含義是隨着媚藥這個概念而出現的,此後,毒這個觀念才進入意識當中。

在venom(毒, 毒液)背後,也有段類似的稀奇古怪的歷史。這個詞一開始是wen,意為希望或意願,或多或少直接導致了win(贏得)。在演化的途中,它的一枝通往venus(性愛),venery(性慾)和venerate(尊崇),這些都是愛的變種。媚藥稱作venin,不知怎麼,這個詞漸漸有了今天的毒或毒液的意思。

沒有人能夠解釋,為什麼毒和毒液能來自媚藥。或許,當時的藥理學還很原始,很玄乎,跟毒物學只隔一層窗戶紙。或者,當時在常識上大家有個共識,就是,任何意在引誘虛假的愛的化學添加劑,在本質上都是某種毒物。這透露了初民的一點重要的可愛之處,他們憎恨弄虛作假的愛,於是就把毒液和毒物從那些愛情騙子那裡剝奪了來,還給蟲豸的毒刺和蛇的毒牙。

參考來源