求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

千秋歲·次韻少游 蘇軾檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
千秋歲·次韻少游
圖片來自搜狐網

千秋歲·次韻少游是一首表達詞人自己才無所用、報國無門的詞。上闋自敘貶居在有天涯海角之稱的海南島,退離了能展抱負的政壇,歸途遙遙無期,悽苦心碎;下闋說逐漸擺脫愁苦,對自己能被朝廷啟用報有希望。結尾運用《論語》入詞的手法,起到引發聯想、擴充語言內涵的作用。

原文

蘇軾〔宋代〕

島邊天外,未老身先退。 珠淚濺, 丹衷碎。 聲搖蒼玉佩、色重黃金帶。一萬里,斜陽正與長安對。

道遠誰雲會,罪大天能蓋。君命重,臣節在。新恩猶可覬,舊學終難改。吾已矣,乘桴且恁浮于海。

譯文

人未老而身已退居在天外孤島上。腰間佩戴金色的玉飾泠泠作響;金黃色的腰帶色彩濃艷。夕陽正斜照着萬里之外的汴京城。

路途遙遠,誰說還能見到汴京城。我的罪孽深重,但皇帝能給予寬恕。君王之命很重,不可違背;我的節操依然保持着。大概能期望君王賜予赦免的新恩,但我的舊識積習終究難以改變。算了吧,我還是乘舟漂浮在海上,暫且如此度過餘生。

鑑賞

  秦觀《千秋歲》詞抒發離愁別緒,情意纏綿。蘇軾的和詞比秦詞心境較為開闊。一是他能直抒胸臆,表達自己的「丹衷」、「臣節」,發泄「未老身先退」、「罪大天能蓋」的強烈幽怨不滿情緒。二是他能將幽怨不滿置之度外,我行我素,不理會人家的評說,表現出一貫的超脫達觀態度。即使在政治上連遭打擊之時,他的進取精神仍未完全磨滅。

  上闋「未老身先退」句首先表明了對貶謫的不滿。白居易《不致仕》云:「七十而致仕,禮法有明文。」時蘇軾年六十三遭貶到海南島,故言島邊天外。未老身先退是朝廷決定,非自己情願,怎不叫人傷心落淚。「珠淚盡,丹衷碎」寫出蘇軾遭貶的憤懣。蘇詞用很工的對偶句, 有聲有色地描寫當年在朝廷任職時的形象。蘇軾雖被貶,但服飾仍舊,故有「聲搖蒼玉佩,色重黃金帶」之說。「斜陽」句是說自己雖已暮年,遠在萬里天涯,但還懷念着京都。蘇軾一片忠心未改。「莫嫌雷瓊隔雲海,聖恩尚許遙相望」,兩句可作參考。詞上闋抒寫懷君思朝之真情: 淚灑心碎,一步一回首。

  下闋蘇軾表示難迎合朝廷,迫不得已,只好學孔子「乘桴浮于海」。下闋反映出蘇軾內心的矛盾,一方面他是有罪之臣,難忘「君命」、「新恩」,另方面「君命」有悖「舊學」,對自己的前途已不抱希望。「乘槎且恁于海」,語出《論語·公冶長》:「道不行,乘桴浮于海。」孔子的意思是如果我政治主張行不通, 我就乘着木排過海到海外去, 跟隨我的大概只有仲由吧。詞人暗中寫自己,也寫秦觀。 仲由是孔子的學生,秦觀也曾拜蘇軾為師。他鼓勵秦觀振作起來。詞人站得高,想得遠,能擺脫個人得失,終不忘江山社稷。他的和韻詞不僅格調較高,而且符合自己的長者身份。

  全詞波瀾起伏,情感激盪,令人感受蘇軾胸中熾熱的情感還未泯滅。表達了他不忘自己的使命,雖歷經磨難仍不改報效國家的政治抱負。

創作背景

  秦觀於紹聖四年(1097年)在衡州遇到了在這裡做知府的孔平仲(毅甫)。因境遇相同,秦觀向他贈送了舊作《千秋歲》詞。孔平仲他讀了這首詞以後,步原韻和詞一首。元符三年(1100年)四月,秦、孔二人所作的《千秋歲》傳到了遠謫瓊州的蘇軾那裡。蘇軾有所感,亦作和詞一首。

簡析

  《千秋歲·次韻少游》是一首表達詞人自己才無所用、報國無門的詞。上闋自敘貶居在有天涯海角之稱的海南島,退離了能展抱負的政壇,歸途遙遙無期,悽苦心碎;下闋說逐漸擺脫愁苦,對自己能被朝廷啟用報有希望。結尾運用《論語》入詞的手法,起到引發聯想、擴充語言內涵的作用。這首詞波瀾起伏、情感激盪,表達了節操自守、「行藏在我」的信念,是詞人晚年曆經磨難而仍不變初衷的政治自由。

蘇軾

蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾善書,「宋四家」之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱「千古文章四大家」。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。[1]

參考來源