減字木蘭花·海南奇寶檢視原始碼討論檢視歷史
減字木蘭花·海南奇寶 |
減字木蘭花·海南奇寶 作者:蘇軾 |
原文
減字木蘭花·海南奇寶 [宋] 蘇軾 海南奇寶。鑄出團團如栲栳。曾到崑崙。乞得山頭玉女盆。 絳州王老。百歲痴頑推不倒。海口如門。一派黃流已電奔。 [1]
譯文
經海道南部流入一體奇異寶器,它被澆鑄得圓圓如同柳編「栲栳」。琉璃曾也流入崑崙島,如同索取華山產的玉女盆那樣珍貴。深紅色的州地,有位王仲翁老人,他能活一百歲,很頑強一下死不了。口大如門,一陣黃酒迅快、輕易地下肚了。
注釋
⑴減字木蘭花:唐教坊曲,後用為詞牌名,又名減蘭。 ⑵奇寶:指大琉璃杯。 ⑶栲栳:用柳條編成的盛物器具,亦稱笆斗,類圓筐。這裡形容琉璃杯圓大如笆斗。 ⑷崑崙:西王母所居神山。 ⑸玉女盆:仙女洗頭之盆。亦以形容大琉璃杯。 ⑹絳州:今山西新絳縣。 ⑺「百歲」句:指王仲翁,長壽至一百零三歲。推不倒,不倒翁意,謂長壽。 ⑻海口如門:誇張王仲翁口長得大。 ⑼一派黃流:猶言一條黃河,此為形容王仲翁飲酒之豪狀。
賞析
詞的上片,描敘以珍貴的酒器敬勸王仲翁酒,突出友情重於『『琉璃」。「海南奇寶,鑄出團團如栲栳」,特寫琉璃酒器的奇、貴、精、大。「奇」在於它五光十色:赤、白、黑、黃、青、綠、縹、紺、紅、紫;「貴」在於它是從海的南部傳來的「寶」物;「精」在於它系以液態非金屬材料澆「鑄」而成的;「大」在於它形異團團,大如「栲栳」。奇貴精大綜合體現了「琉璃」酒杯所含的份量,即具有較高的美學欣賞價值和禮儀象徵性價值。詞人重於友誼和真情可見一斑。「曾到崑崙,乞得山頭玉女盆」,又進一層地渲染東坡對王仲翁的珍貴友情。這種酒杯曾經海上絲綢之路流人崑崙島,將海外和海內連成一片,它的意義不亞於從華山索取明星玉女的洗頭盆那樣珍重。東坡將自己與王仲翁置身於仙境中,仙山上,浴仙盆,玉女間,服玉漿,生活夠理想化、浪漫化了。尤其盆水「碧綠澄沏」可謂他們友情純潔的象徵。從上可以窺見詞人晚年仍嚮往着復朝的美好前景。 詞的下片,以因果之筆,描繪王仲翁狂飲之雄姿,從而進一步祝願王健康長壽。「絳州王老,百歲痴頑推不倒」,人貴養身有道。深紅色的儋州土地是荒漠貧瘠的典型表現。竟然出現了百歲老人王仲翁。他的養身之道在於「痴」和「頑」,即不問世事和苦練身體。於是他筋骨強壯,無論什麼去顛仆他、推搡他,他是巍然而不倒的。這是極為可貴的財富,詞人或許從中獲得比「琉璃」杯還珍貴的教益。「海口如門,一派黃流已電奔」,王仲翁的狂飲雄風令人生畏。正因為他「痴頑推不倒」,所以他才有「海口」般的酒量,「門」窗般的膽量,「黃流」下肚如同「電奔」,且是「一派」,好一個「一派黃流」的老年狂,但願王仲翁永葆青春,健康長壽。「海口」、「門」、「派」和「電奔」四個比喻誇張詞,巧妙組合,一幅《老翁狂飲圖》栩栩如生地呈現於讀者面前,令人產生輕鬆、痛快之感。詞人語言藝術的魅力就在於此。 全詞,截取勸酒時出現的兩個鏡頭,一是大琉璃酒杯,一是王仲翁狂歡,側面反映了詞人與朋友的友誼和真情是何種的珍貴與純潔。大概是酒逢知己千杯少,從詞輕快、詼諧、戲謔的語調中,摸到了詞人此時醉以忘神、樂而忘憂、曠達天真心靈的脈搏。
創作背景
《減字木蘭花·海南奇寶》是北宋文學家蘇軾所創作的一首詞。上片詞人主要描寫了敬勸王仲翁喝酒;下片則突出王仲翁狂飲的雄姿,進而對其表示祝福。全詞語調輕快,反映了詞人與朋友之間友誼的珍貴。[2]
作者簡介
蘇東坡,1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。舉進士,復舉制科。治平中,入判登聞鼓院。熙寧中,上書反對王安石新法,遷通判杭州,徙知徐、湖等州。因作詩諷新法,被捕入御史獄,貶黃州團練副使、安置黃州。元祐初,授翰林學士,四年(1089),出知杭州。召入為翰林學士承旨,旋出知潁州,徙揚州。以兵部尚書召還,改禮部兼端明殿、翰林侍讀兩學士。哲宗親政,出知定州。紹聖初,御史劾其譏諷先朝罪,貶寧遠軍節度副使,安置惠州,再貶昌化。徽宗即位後赦還,病死於常州。追諡文忠。與父蘇洵、弟蘇轍合稱「三蘇」,均入唐宋八大家之列。著有《東坡集》四十卷、《後集》二十卷、《內製》十卷、《外製》三卷及《和陶詩》四卷等。[3]
參考文獻
- ↑ 減字木蘭花·海南奇寶,詩詞名句網
- ↑ 減字木蘭花·海南奇寶,學習網
- ↑ 蘇軾,國學大師網