求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮出自五代李煜的《謝新恩·冉冉秋光留不住[1]

冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮。

又是過重陽,台榭登臨處,茱萸香墜。

紫菊氣,飄庭戶,晚煙籠細雨。

雍雍新雁咽寒聲,愁恨年年長相似。

注釋

這首詞據《歷代詩餘》註:「單調,五十一字,止李煜一首,不分前後段,存以備體。」劉繼增《南唐二主詞箋》中也說它:「既不分段,亦不類本調,而他調亦無有似此填者。」而依《詞律拾遺》則作「補調」,其注曰:「此詞不分前後迭,疑有脫誤。葉本(葉申薌《天籟軒詞譜》)於『處』字分段。」依此說。 冉(rǎn)冉:慢慢地、漸漸地,這裡形容時光漸漸地流逝。秋光:秋天的時光。

紅葉:楓、槭等樹的葉子到秋天都變成了紅色,統稱紅葉。這裡指飄落的枯葉。

重陽:節日名。古人以九為陽數,因此農曆九月初九稱為「重九」或「重陽」。魏晉以後,習俗為這一天登高游宴。

台:高而上平的建築物,供觀察眺望用。榭(xiè):建築在高土台上的敞屋,多為游觀之所。台榭,台和榭,也泛指樓台等建築物。登臨處:指登高望遠的地方。

茱(zhū)萸(yú):植物名,香味濃烈,可入藥。中國古代有在重陽節佩戴茱萸以去邪辟惡的風俗。王維《九月九日憶山東兄弟》中有句:「遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。」香墜:裝有香料的墜子。墜,一種從上下掛的裝飾品。

紫菊氣飄庭戶:全句意思是,紫菊的香氣飄散在庭戶中。

籠:籠罩。

雝(yōng)雝:雝,同鈤,鳥的和鳴聲。咽寒聲:咽,嗚咽。寒聲,戰慄、悲涼的聲音。

似:《詞律拾遺》、《歷代詩餘》中作「侶」。

賞析

這首詞從重陽習俗寫作者的秋愁。詞的上片和下片渾然一體,確實不好明確分開。詞的開頭二句先寫「秋光留不住」,首先就為全詞定下了悲愁嘆惋的基調。作者在詞里的景物描寫很充分,從「紅葉」滿階到「重陽」登高,既有「茱萸香墜」,也有「紫菊氣飄」,時看「晚煙籠細雨」,時聞「新雁咽寒聲」。這些景物描寫,雖然也有些許歡樂熱鬧的,如重陽登高,佩茱萸以驅邪等,但更多的卻是「紅葉」、「晚煙」、「細雨」、「新雁」等引人悵恨的淒冷景象,再加上作者有意點染的「暮」、「咽」等情狀,一幅晚秋的悲涼氣氛便籠罩了全篇,也十分自然地引出「愁恨年年長相似」的哀嘆和感慨。

「愁恨」是悲秋的內容,但是在這首詞里,它的表現更為自然婉致。李煜詞多有以情見景的寫法,但這首詞他用的卻是以景見情的方式。整首詞大部分都是在寫景,都是在營造氛圍,只是到了最後才點明主旨。這種寫法鋪墊充分、自然流暢,如大浪遠來,初見微瀾,至岸方崩石裂雲,有石破天驚之感,這種筆法在寫景抒情時當為借鑑。但是在這首詞中,李煜仍不免有以情見景之嫌,所以整詞情調不明快,悲愁感傷的氣氛稍濃。[2]

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峰居士,漢族,生於金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最後一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國後詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對後世詞壇影響深遠。

參考文獻

  1. 古詩文網. 冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮. 2020-02-01. 
  2. 中山國學堂. [一日一簽]冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮. 2018-10-28.