保爾·艾呂雅檢視原始碼討論檢視歷史
保爾·艾呂雅 |
保爾·艾呂雅,保爾·艾呂雅(1895--1952年),法國當代傑出詩人。一生寫詩和戰鬥,參加達達運動和超現實主義運動,以及反法西斯鬥爭。出版詩集數十種,主要有《痛苦的都城》、《不死之死》、《公共的玫瑰》、《丰采的眼睛》、《詩與真》、《鳳凰》、《為了在這裡生活》、《獸與人,人與獸》、《當前的生活》、《天然的流水》、《和平詠》等。
基本信息
中文名稱 保爾·艾呂雅 [1]
外文名稱 Paul Éluard
國籍 法國
民族 法蘭西
出生日期 1895年
逝世日期 1952年
職業 作家
出生地 法國
代表作品 《獸與人,人與獸》
人物簡介
在超現實主義詩人中,他的詩最為明朗流麗、多少散發出生活的氣息。他的詩風樸素平易,富於抒情意味,字裡行間流露出詩人的真情實感。他喜歡追求奇特的比喻,排比的句法,在極力打破詩歌韻律的嘗試中又現出公正的匠心。他以生活為詩,以詩為生活,終生激情不減,詩作以千首計。
人物著作
《為了在這裡生活》
藍天撇下了我,我點起一堆火,
點起火,以便做火的朋友,
點起火,好進入沉沉的冬夜,
點起火,為了更好地生活。
白天給予我的一切我都給了火,
森林、灌木、麥田、葡萄園,
鳥巢和巢里的鳥,房屋和屋的鑰匙,
昆蟲、花朵、皮裘、歡樂。
我聽見火焰噼啪的聲音,
聞到它的芬芳,感到它的溫暖,
我象一條小船在深閉的水面下沉,
我像個死人,只有孑然一身。
(《為了在這裡生活》,1918年)
《直接的生活》
別了憂愁
你好憂愁
你鐫刻在天花板的縫隙
你鐫刻在我愛人的眼底
你並不是那悲苦
因為最貧窮的人也會微開笑靨
將你吐露
你好憂愁
溫馨玉體的愛
愛的威力
你那噴涌而出溫馨
猶如沒有軀體的妖魔
沮喪的面孔
憂愁嫵媚的容貌
《我並不孤獨》
手裡捧着,
清脆可口的鮮果,
身上披着,
彩色繽紛的白花,
驕傲地,
躺在太陽的懷抱,
幸福地,
逗着依人的小鳥,
因一滴雨點,
而驚喜,
比早晨的天空,
更美麗,
忠實,
我談的是花園,
我浮想聯翩,
但正是此刻我產生了,
愛情。
(Mcdieuses,1939年)
《溺水者》
石頭在水中蹦跳,
輕煙不能透入水中。
水象誰也不能傷害的,
一塊皮膚,
卻接受人和魚的,
愛撫。
被人捉住的魚掙扎擊水,
發出弓弦般的鳴響,
它要死了,再不能,
吞咽這世界上的空氣和陽光。
而人也沉入海底,
為了魚,
或者為了柔軟但始終嚴閉的水面,
那難熬的孤獨。
(《獸與人,人與獸》1920年)
《田牛》
人們不能把母牛,
放牧在乾枯的草地,
那沒有溫柔愛撫的草地。
款待母牛的青草,
應該象絲絨一樣柔軟,
象乳汁一樣香甜。
寂寂無聞的母親啊,
對孩子來說,你不是飯菜,
而是草地上的奶汁。
母牛面前的青草,
就是孩子面前的奶。
(《獸與人,人與獸》1920年)
《不變的面孔》
再見,哀愁,
你好,哀愁,
你刻在天花板上的線條上,
你印在我所愛的眼睛中,
你並不完全意味貧困,
因為最窮的人說起你來,
嘴唇也綻出笑容,
你好,哀愁,
可愛的軀體之愛,
愛情的威力,
愛情的出現多可愛,
象無形的魔影,
失望的頭,
美麗的面孔,哀愁。
(《當前的生活》,1932年)
《蓋爾尼加的勝利》
破房陋室里平民,
礦山的工人,田野的農民,
忍受烈火和飢餓的面孔,
被人拒絕,習慣了黑暗,挨罵受打得面孔,
備嘗一切的面孔,
現在你們已進入冥冥之中,
你們的犧牲將成為典範,
死亡,肝摧膽裂,
麵包,他們要你們花錢買,
大地,藍天,飲水和睡眠,
還有你們生活的窮困,
你們都要給他們付錢,
他們口稱願意和睦,
他們給強者以口糧,對孩子們則加以。
審判
他們施捨,一個銅板也掰成兩半,
一舉一動都禮貌周全,
他們固執,他們誇張,他們和我們不,
一樣
婦女和兒童都擁有同樣的珍寶,
這珍寶就是綠葉、春天和純淨的乳汁,
還有他們純潔的眼睛裡,
那永久的目光,
婦女和兒童的眼睛裡,
都有同樣的珍寶,
男人們要盡力保衛,
婦女和兒童的眼睛裡,
都有同樣的玫瑰,
每人都顯出自己的血液,
生與死的恐懼,生與死的勇氣,
死是那樣的困難,又是那樣容易,
這珍寶為了男子而被歌頌,
這珍寶為了男子而被浪費,
真正的男子們,為了你們,
失望孕育着能吞噬一切的,
希望之火
讓我們一起去催開未來的
萌芽吧
賤民們,死亡,土地,
以及我們敵人的醜惡都帶着,
我們黑夜的單調的色彩,
我們必將戰勝它們。
(《天然的流水》,1938年)
《鳳凰 》
鳳凰就是那一對戀人,
-亞當與夏娃-那,
最初的但並不是最後,
一對戀人,
我是你路上最後的一個過客,
最後的一個春天,最後的一場雪,
最後的一次求生的戰爭,
看,我們比以往都低,也比以往都高,
我們的火堆里什麼都有,
有松果,有葡萄枝,
還有賽過流水的鮮花,
有泥漿也有露滴,
我們腳下是火,頭上也是火,
昆蟲,雀鳥和人,
都將從我們腳下飛起,
飛着的也即將降落,
天空清朗,大地陰沉,
但是黑煙升上蒼穹,
天空失去了一切光亮,
火焰留在人間,
火焰是心靈的雲彩,
火焰是血液全部的支流
它唱着我們的曲調
它驅除我們冬天的水汽
黑夜可厭的憂愁燃燒起來了
灰燼變成了歡樂美麗的花朵
我們永遠背向西方
一切都披上了曙光的色彩
(《鳳凰》,1951年)
《和平詠》
所有幸福的婦女和他們的男人
重新見了面-男人正從太陽里回來,
所以帶來這麼多的溫暖。
他先笑,接着溫和地說:你好?
然後抱吻他的珍寶。
全世界的夥伴們,
哈,朋友!
都抵不上我的老婆和孩子們,
坐在圓桌兒四周,
哈,朋友!
我的孩子很任性-
他的怪癖全都發泄出來。
我又一個伶俐俏皮的孩子,
他使我笑,使我笑個不停。
勞動吧!
我十個指頭的勞動和腦力的勞動,
神聖的勞動,既艱苦的勞動,
這是我的生活,我們日常的希望,
我們的愛的食糧。
勞動吧!
美麗的愛人,我們要看看你的乳汁
象白玫瑰似地開花;
美麗的愛人,你要快快作母親,
按照我的形象,生一個小孩。
很久以來,我有一張無用的面孔
可是現在呢,
我有了一張可以使人愛的面孔
幸福的面孔。
果木的繁花照亮了我的園子,
照亮美觀的樹木沒,照亮果子樹。
我勞動着,一個人在園子裡,
太陽用幽暗的火焰燒在我手上。
(《和平詠》,1918年)
目錄
《保爾·艾呂雅詩選》
艾呂雅詩歌的主旋律 2.責任與不安
3.動物及其人
4.生活之必要
5.練習
6.不死之死
7.痛苦的都城
8.禁知
9.愛與詩
10.堅貞
11.時生活
12.公共的玫瑰
13.隨和篇
14.丰采的眼睛
15.自由之手
16.翻開的書
17.床案篇
18.詩與真
19.政治詩集
20.時光流溢
21.難忘的軀體
22.視覺之內
23.欣賞集
24.勒達篇
25.希臘,我的理智之花
26.綿綿無絕的詩章
27.畢加索,自由的良師
28.道德集
29.鳳凰篇
30艾呂雅生平和創作年表