開啟主選單

求真百科

今宵絕勝無人共.臥看星河盡意明

今宵絕勝無人共.臥看星河盡意明出自宋代陳與義的《雨晴[1]

天缺西南江面清,纖雲不動小灘橫。

牆頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。

盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。

今宵絕勝無人共,臥看星河盡意明。

目錄

譯文及注釋

譯文

雨過雲開,西南的江面清平湛藍,一抹微雲橫臥江上小灘一動不動。[2]

立在牆頭的嘰嘰喳喳的鳥雀羽毛仍濕,樓外遠處不時傳來幾聲低沉的雷聲。

趁雷雨後的微涼睡個安穩的好覺,趕快吟幾句奇詩回報雨後的新晴。

今夜這如此美妙的情境無人共享,便我一人也要盡興臥看銀河直到天明。

注釋

天缺:雨過雲開,露出一角青天。

纖云:細雲。此指夏日雨後的高捲雲。

小灘:喻纖雲。

語鵲:語鷗:喳喳叫的鳥鵲。

衣:比擬鳥鵲的羽毛。

殘雷:即將消失的低沉的雷聲。

供:提供。穩睡:安穩入睡。

報:回報,報答。

絕勝:非常美妙的情境。

星河:天上的銀河。盡意:盡情。

賞析

這首七律描繪了酷暑雷雨過後的自然景象,抒發了詩人感受雨後新涼的舒暢喜悅的心情。[3]

首聯、頸聯都描繪雨晴的景象,首聯寫天空。

「天缺西南江面清,纖雲不動小灘橫。」中「天缺西南」寫西南方的天已露出了蔚藍,標示出「晴」,「江面清」三字是以江南的清平湛藍來比喻天空西南方的晴明之色。「纖雲不動」,寫白雲紋絲不動。「小灘橫」三字承接「江面清」,比喻一抹雲如橫在江面的小灘。這兩句前四字都用白描手法繪實景,後三字都用比喻對實景加以形容,兩個比喻前後照應,使二句之景融為一體,形成一幅完整的畫面,形象生動逼真,色彩鮮明富於立體感。

頷聯「牆頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。」里,詩人的視線,由於鵲叫自然地由仰視轉為平視,描寫由形為主轉聲為主。「猶濕」,即寫出雨後初晴,又表現了鵲的情態活潑可愛。下句,隨「殘雷」的低響,描寫形聲兼顧轉以寫聲為主。「氣未平」三字寫雷聲不甘於立即銷聲匿跡。這一聯,鵲能「語」又有「衣」,雷能「殘」又有「氣」,運用了擬人手法,使詩句富有生氣。清脆的鵲語與低沉的殘雷形成對比,和諧一致,交織成一首雨晴時大自然的交晌曲。

頸聯用敘事抒發雨睛的喜悅。

「盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。」雨後微涼引起睡意,雨後新晴牽動詩情,但詩情勝過睡意。「盡取」、「急搜」、「微涼」、「穩睡」、「奇句」、「新晴」這六個帶修飾語的詞,使兩個記事詩句具體可感。「供」字寫自然給人的提供。「報」字寫人對自然的回報,這正是人與自然的和諧一致。

尾聯兩句仍敘事,事中有景,景中寓情。

「臥看星河盡意明」一句化用杜牧的「臥看牽牛織女星」,只是沒有小杜詩句的寂寞感,而是興致盎然。「盡意」二字,不僅描繪星河的明澈,更賦予星河以生命,讓它充分綻放光彩,也采報答雨後的新睛。

通觀全詩,詩人捕捉住雨後初晴自然景況變化的瞬間,以乍晴的天空、漂浮的白雲、爭喧的鵲鳴、低沉的雷聲,構成了多層次多角度、氣勢恢弘的絢麗景觀。詩中雖未着一個情字,但喜悅之情旱已透過寫景敘事的字裡行間噴涌而出,全詩清麗雄渾,奇趣橫生。

創作背景

公元1123年(宣和五年)陳與義擔任了太學博士,受到了皇帝的器重,也許覺得自己可以施展才學,因而心情略有變化,面對夏末秋初,天氣轉晴,驟雨方歇,寫下這首《雨晴》詩。

陳與義

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

參考文獻