三國志譯註檢視原始碼討論檢視歷史
《三國志譯註》,[晉] 陳壽 著,[南朝宋] 裴松之 注,方北辰 譯註 著,出版社: 上海古籍出版社。
上海古籍出版社前身是上海古典文學出版社、中華書局[1]上海編輯所。上海古典文學出版社成立於1956年11月,1958年3月,與中華書局上海辦事處合併改組為中華書局上海編輯所,成為上海地區整理出版古籍[2]的專業機構。1978年1月改為今名上海古籍出版社。
內容簡介
本書系三國史研究專家方北辰先生對六十五卷《三國志》進行全注全譯的成果,是具有堅實學術基礎的普及性讀物。有以下幾大特點:
其一,版本清晰,校勘有據。方先生精選底本進行校勘,全書校勘記位於書末,而正文中以校勘符號標示,歷歷有驗,整理精當。
其二,標點精良,分段準確。本書在標點和分段方面,力求貫徹使層次更加準確、眉目更加清晰的原則,便於廣大普通讀者對照閱讀。如在標點中將駢偶化句式明晰地展現出來,不僅使讀者閱讀時能夠準確理解文句,而且將魏晉時期文章駢偶化風行的文化信息傳達給讀者。
其三,注釋得當,有所考訂。方先生作為史學研究者註譯《三國志》,其注釋亦注重史學要點,對了解三國歷史有助;且注意吸收當今歷史學、考古學等多方面領域中的研究成果和發現,將其有機地融入相關的注釋當中。其注釋在行文上,使用純正白話,力求通俗、簡明,以適合廣大普通讀者的閱讀。
其四,翻譯流暢,有雅之追求。本書譯文力求準確、暢達、生動、通俗,在句式上儘量與原文保持一致;但是在文句過長時,也適當分為較短的句式來表達,從而使讀者閱讀起來更加順暢,並儘可能保持原有的風貌、情感和韻味。
作者介紹
譯註者介紹:方北辰,1942年生於四川成都,1978年考取四川大學歷史系中國古代史研究生,導師繆鉞,先後獲得歷史學碩士、博士學位。1993年評為四川大學歷史文化學院教授,曾任四川大學三國文化研究中心主任。已出版專著多種,發表學術論文數十篇。1991年被國家*、國務院學位委員會聯合授予「做出突出貢獻的中國博士」榮譽稱號,1993年被國務院評定為享受特殊津貼的專家學者。
方先生曾在「百家講壇」主講「三國名將」,頗受關注。