求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《江亭》唐朝·杜甫檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《江亭》唐朝·杜甫

《江亭》唐朝·杜甫
圖片來自 VV社區

[1] 《江亭》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩。詩中描寫在江邊小亭獨坐時的感受。前四句從表面上看,詩人坦腹江亭,心情平靜,無意與流水相競;心情閒適,與白雲一樣舒緩悠閒,其心境並非那樣悠閒自在。五六句移情入景,心頭的寂寞,眾榮獨瘁的悲涼,通過嗔怪春物自私表露無遺。末二句直抒胸臆,家國之憂難排難遣。此詩表面上悠閒恬適,實際則是一片焦灼苦悶。情理兼容,意趣盎然。

作品名稱 江亭

作 者 杜甫

創作年代 唐代

作品出處 《全唐詩》

作品體裁 五言律詩

作品原文

版本一

江亭

坦腹江亭暖⑴,長吟《野望》時⑵。

水流心不競,雲在意俱遲。

寂寂春將晚⑶,欣欣物自私⑷。

江東猶苦戰,回首一顰眉。

版本二

江亭

坦腹江亭暖,長吟《野望》時。

水流心不競,雲在意俱遲。

寂寂春將晚,欣欣物自私。

故林歸未得,排悶強裁詩。

注釋譯文

詞句注釋

⑴坦腹:舒身仰臥,坦露胸腹。《晉書·王羲之傳》:「時太尉郗鑒使門生求女婿於(王)導,導令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑒曰:『王氏諸少並佳,然聞信至,咸自矜持。惟一人在東床坦腹食,獨若不聞。』鑒曰:『此正佳婿也!』訪之,乃羲之也,遂以女妻之。」

⑵《野望》:指作者於上元二年(761)寫的一首七言律詩。

⑶寂寂:猶悄悄,謂春將悄然歸去。

⑷欣欣:繁盛貌。物自私:萬物在大自然里各隨其性。

白話譯文

舒服仰臥在暖暖的江亭里,吟誦着《野望》這首詩。

江水緩緩流動,和我的心一樣不去與世間競爭。雲在天上飄動,和我的意識一樣悠閒自在。

寂靜孤單的春天將進入晚春,然而我卻悲傷憂愁,萬物興盛,在大自然里各隨其性。

江東依舊在進行艱苦的戰爭,我每一次回首都因為對國家的憂愁而皺眉。

創作背景

這首詩寫於上元二年。上元元年(760)夏天,詩人杜甫在朋友的資助下,在四川成都郊外的浣花溪畔蓋了一間草堂,在飽經戰亂之苦後,生活暫時得到了安寧,妻子兒女同聚一處,重新獲得了天倫之樂。杜甫逃避戰亂,隱居在成都草堂,生活暫時比較平靜安定。但是,安史之亂還沒有平定,唐朝的其它國土還在進行着艱苦的戰爭。詩人杜甫在悠閒的隱居生活中,還是忘不了國家的安危,陷入憂國憂民的愁緒中。此詩即是一次游臨江之亭有感而作。

參考文獻