求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余於女王城東禪莊院》宋朝·蘇軾檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余於女王城東禪莊院》宋朝·蘇軾 《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余於女王城東禪莊院》是北宋文學家蘇軾創作的一首七言律詩。描寫了乍見的初春種種景象,有聲有色,又純是鄉野風光。同時在日常生活情形的敘述中,表現了貶斥生涯里友情帶給他的溫暖。篇末回憶去年貶來黃州途中「細雨梅花正斷魂」的況味,痛定思痛,於平靜中透出辛酸。全詩自然天成,情意深厚。

《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余於女王城東禪莊院》宋朝·蘇軾
圖片來自 微信頭像

[1] 作品名稱 正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余於女王城東禪莊院

作 者 蘇軾

創作年代 北宋

作品出處 《蘇東坡全集》

文學體裁 七言律詩

作品原文編輯

正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余於女王城東禪莊院⑴

十日春寒不出門,不知江柳已搖村。

稍聞決決流冰谷⑵,盡放青青沒燒痕⑶。

數畝荒園留我住⑷,半瓶濁酒待君溫⑸。

去年今日關山路,細雨梅花正斷魂⑹。

注釋譯文編輯

詞句注釋

⑴岐亭:在今湖北麻城西南,蘇軾在黃州期間時常往游。潘、古、郭:蘇軾黃州新友,指潘大臨(一說為潘丙,大臨之叔)、郭遘、古耕道三人。女王城:《東坡志林》卷四《黃州隋永安郡》條:「今黃州都十五里許有永安城,而俗謂之女王城。」一說為楚王城的訛音。東禪莊院:即定惠院。

⑵稍:猶「漸」。決決,水流貌。冰谷:尚有薄冰的溪谷。

⑶青青:指新生的野草。燒痕:舊草為野火所燒,唯余痕跡。燒,指野火。

⑷數畝荒園:指女王城東禪莊院。

⑸溫:稍微加熱。

⑹斷魂:形容情深或哀傷。

白話譯文

初春的嚴寒里,十天來我未曾走出家門,不知道江邊柳絲,已搖曳着新的青春。漸漸聽到山谷中流冰融化的聲音,原野上一望無際的新草,遮沒了燒過野火的舊痕。幾畝荒僻的田園留我在這兒居住,半瓶渾濁的老酒等待友人來溫。去年今日我走在關山道路,細雨中梅花開放正暗自斷魂。

參考文獻