《夜宴左氏莊》唐朝·杜甫檢視原始碼討論檢視歷史
[1] 《夜宴左氏莊》是唐代大詩人杜甫的詩作。此詩即事名篇,首聯點明夜景,寫夜宴事;頷聯描繪奇幻夜景;頸聯描寫夜宴的場景及賓主之樂;尾聯寫詩罷憶起泛舟吳越的情景。後人揣測此詩即是杜甫漫遊齊、趙時所寫,它不同於杜詩慣常的雄渾簡古,是一篇乾淨明快的清麗雅什。全詩取象自然而脫俗,敘事極切於情景,再加上筆奪造化的鍊字工夫,語句清新明快,稱得上杜甫清麗詩篇的典範之作。
作品名稱 夜宴左氏莊
作 者 杜甫
創作年代盛唐
作品出處 《全唐詩》
文學體裁五言律詩
作品原文
檢書燒燭短 說劍引杯長
檢書燒燭短 說劍引杯長
夜宴左氏莊①
林風纖月落②,衣露淨琴張③。
暗水流花徑④,春星帶草堂⑤。
檢書燒燭短⑥,看劍引杯長⑦。
詩罷聞吳詠⑧,扁舟意不忘⑨。
注釋譯文
詞句注釋
①夜宴:夜間飲宴。《新唐書·五行志一》:「光宅初,宗室岐州刺史崇真之子橫杭等夜宴,忽有氣如血腥。」
②纖月:未弦之月,月牙。《杜工部草堂詩箋》注曰:「新月也。古樂府:『兩頭纖纖月初生』,鮑照《玩月詩》:『始見西南樓,纖纖如玉鈎。』」
③淨:一作「靜」。《說苑》:「孺子操彈於後園,露沾其衣。」或以衣為琴衣,非是。謝朓詩:「靜琴愴復傷。」張:鼓彈的意思。
④暗水:伏流。潛藏不顯露的水流。李百藥詩:「暗水急還流。」庾肩吾詩:「向嶺分花徑。」
⑤草堂:舊時文人常以「草堂」名其所居,以標風操之高雅。張伯復《詩話》:「春星帶草堂」,古今傳為佳句,只一帶字,便點出空中景象。如「玉繩低建章」,低字亦然。帶,拖帶也。《北山移文》:「草堂之靈。」
⑥檢書:翻閱書籍。江淹《傷友人賦》:「共檢兮洛書。」
⑦看劍:一作「煎茗」。引杯:舉杯。指喝酒。
⑧吳詠:猶吳歌。謂詩客作吳音。
⑨扁舟意:晉張方《楚國先賢傳》:「句踐滅吳,謂范蠡曰:『吾將與子分國有之。』蠡曰:『君行令,臣行意。』乃乘扁舟泛五湖,終不返。」因以「扁舟意」為隱遁的決心。
白話譯文
風林樹葉簌簌作響,一痕纖月墜落西山。彈琴僻靜之處,清露沾衣。
黑暗中澗水傍着花徑流過,泠泠之聲盈耳。春星燦爛,夜空猶如透明的屏幕,映帶出草堂剪影。
燒燭檢書,奇文共賞,疑義相析;看劍飲杯,激起我滿腔的壯志豪情。
寫就新詩,忽聞傳來吳音吟詠,又勾起了我前幾年泛舟江南的回憶,心情久久不能平靜。
創作背景
此詩為杜甫早期作品,當為杜甫漫遊齊、趙時所寫,時間應在唐玄宗開元二十四年(736)之後。據作者《壯遊》詩所紀,杜甫弱冠先游吳越,再游齊趙,且「放蕩齊趙間,裘馬頗清狂」的,當日的杜甫,躊躇滿志,意氣風發,作詩自然別具一種情趣。這當是夜宴賦詩,席上杜甫聞坐間有以吳音詠詩者,頓時勾念起自己不久之前泛舟吳越的記憶,即事興感,遂命詩篇