《史記·曹相國世家參之相齊》檢視原始碼討論檢視歷史
參之相齊[3],齊七十城。
原文
參之相齊[3],齊七十城。天下初定,悼惠王富於春秋[4],參盡召長老諸生[5],問所以安集百姓[6],如齊故(俗)諸儒以百數[7],言人人殊[8],參未知所定。聞膠西有蓋公[9],善治黃老言[10],使人厚幣[11]請之。既見蓋公,蓋公為言治道[12]貴清靜而民自定,推此類具言之。參於是避正堂[13],舍蓋公焉[14]。其治要用黃老術,故相齊九年,齊國安集,大稱賢相。
惠帝二年,蕭何卒[15]。參聞之,告舍人趣治行[16]:「吾將入相。」居無何[17],使者果召參。參去[18],屬其後相曰[19]:「以齊獄市為寄[20],慎勿擾也[21]。」後相曰:「治無大於此者乎[22]?」參曰:「不然。夫獄市者,所以並容也[23],今君擾之,奸人安所容也[24]? 吾是以先之[25]。」
參始微時[26],與蕭何善;及為將相,有郤[27]。至何且死,所推賢唯參。參代何為漢相國,舉事無所變更[28],一遵蕭何約束[29]。
擇郡國吏木詘於文辭[30],重厚長者[31],即召除為丞相史[32]。吏之言文刻深[33],欲務聲名者[34],輒斥去之[35]。日夜飲醇酒[36]。卿大夫已下吏及賓客見參不事事[37],來者皆欲有言。至者,參輒飲以醇酒,間之[38],欲有所言,復飲之,醉而後去,終莫得開說[39],以為常。
相舍後園近吏舍[40],吏舍日飲歌呼[41]。從吏惡之[42],無如之何,乃請參遊園中,聞吏醉歌呼,從吏幸相國召按之[43]。乃反取酒張坐[44]飲,亦歌呼與相應和。
參見人之有細過[45],專掩匿覆蓋之[46],府中無事。
參子窋為中大夫[47]。惠帝怪相國不治事,以為「豈少朕與[48]」?乃謂窋曰:「若歸[49],試私從容問而父曰[50]:『高帝新棄群臣[51],帝富於春秋,君為相,日飲,無所請事[52],何以憂天下乎[53]?』然無言吾告若也。」窋既洗沐[54]歸,間侍[55],自從其所[56]諫參。 參怒,而笞窋二百[57],曰:「趣入侍,天下事非若所當言也[58]。」至朝時,惠帝讓參曰[59]:「與窋胡治乎[60]?乃者我使諫君也[61]。」參免冠謝曰[62]:「陛下自察聖武孰與高帝[63]?」上曰:「朕乃安敢望先帝乎[64]!」曰:「陛下觀臣能孰與蕭何賢?」上曰:「君似不及也。」參曰:「陛下言之是也。且高帝與蕭何定天下,法令既明,今陛下垂拱[65],參等守職,遵而勿失[66],不亦可乎?」惠帝曰:「善。君休矣[67]!
參為漢相國,出入三年。卒,諡懿侯[68]。子窋代侯[69]。百姓歌之曰:「蕭何為法[70],顜若畫一[71];曹參代之,守而勿失。載其清淨[72],民以寧一[73]。」
段意
敘曹參任齊丞相、漢相國期間的治國主張和生動事跡。相齊接受蓋公的主張,運用黃老思想,「清靜而民自定」;相漢「一遵蕭何約束」,受到百姓的稱頌。
注釋
[1]孝惠帝元年:即公元前194年,孝惠帝,劉邦的兒子劉盈的諡號。
[2]除諸侯相國法:廢除諸侯國設相國的法令,改為丞相。
[3]相齊:做齊國守相。以守相代漢王朝中央,監護諸王。
[4]富於春秋:很年輕。春秋,指年齡。
[5]長老:指年高望重者。諸生:指眾儒生。
[6]所以安集百姓:用以安撫百姓的辦法。集,通「輯」,和順。
[7]如齊故諸儒以百數:而齊國原眾儒生有數百人。如,而。
[8]言人人殊:諸儒所言,各不相同。
[9]膠西:漢郡名,在今山東高密縣西南。蓋公:姓蓋,不知其名,「公」是尊稱。
[10]善治:善於研究。黃老言:黃老學派的學說。黃老,漢初道家學派託名黃帝、老子,主張無為而治。
[11]厚幣:貴重禮物。
[12]治道:治國辦法。
[13]避正堂:讓出正堂。正堂,守相府的主房。
[14]舍蓋公焉:讓蓋公住在那裡。
[15]卒:死。
[16]舍人:戰國、漢初王公貴官的侍從官員。趣治行:趕快準備行裝。趣,同「促」。
[17]居無何:過了不久。
[18]參去:曹參離開齊國。
[19]後相:齊相的繼任人。
[20] 以齊獄市為寄:把齊國的刑獄和貿易市場託付給你。
[21]擾:干涉。
[22]治無大於此者乎:治道沒比這更要緊的嗎?
[23]並容:好人壞人都可以生存活動。
[24]奸人安所容:奸人容納的地方在哪裡呢?
[25]是以先之:因此首先託付這件事。避免奸人無路可走而四出作亂。
[26]微時:微賤的時候。
[27]郤(xi):通「隙」,隔閡。論功行封時引起,詳《蕭相國世家》。
[28]舉事:一切事。舉,全。
[29]一:全部。約束:規定。
[30]木詘(qu)於文辭:質樸而不善於言辭。木詘,質樸而不善言。詘,言語鈍拙。文辭,有文藻的語言。
[31]重厚長者:性情謹重厚道的人。
[32]除:古代拜官授職叫「除」。丞相史:丞相的屬官。
[33]言文刻深:死摳法令條文,對人語言苛刻。
[34]欲務聲名:想追求能吏名聲。
[35]輒斥去之:就斥責開除他。
[36]醇酒:濃酒。醇,酒質厚。
[37]已:通「以」。不事事:不做事,指沒有興革。
[38]間之:過了一會兒。間,隔。
[39]開說:開口說話,進言。開,有所啟白。
[40]相舍:丞相的住處。吏舍:官吏的住處。
[41]日:每日。歌呼:唱歌呼叫。
[42]從吏:幕僚屬員。惡之:厭惡這種事。
[43]幸:希望。按:檢查處理。
[44]張坐:擺開坐席。
[45]細過:小過錯。
[46]專掩匿覆蓋之:專門為他隱瞞包庇。
[47]窋(zhu):曹參的兒子名。中大夫:官階名,備議論差遣的顧問官員。
[48]豈少朕與:豈不是輕視我嗎?少,輕視。朕,皇帝自稱。
[49]若:通「汝」,你。
[50]私:私下。而:你。
[51]棄群臣:扔下群臣,即「死」的避諱說法。
[52]請事:問事,理事。請,問。
[53]何以憂天下:怎能去關心天下呢?何以,即以何。憂,關懷憂慮。
[54]洗沐:指休假。漢制官員五天一休息,內廷官員大都在這天洗澡沐發。
[55]間侍:乘間侍奉(父)。
[56]自從其所:作為自己的所見(看法)。
[57]笞:鞭打。
[58]趣入侍,天下事非若所當言也:快回宮侍奉皇帝,治天下的事不是你應當說的。
[59]讓:責備。
[60]與窋胡治乎:即「胡與治窋乎」,為什麼要懲治曹窋呢?
[61]乃者:先前。
[62]免冠謝:脫帽謝罪。
[63]陛下自察聖武孰與高帝:(請)皇上自己想想,聖明英武與高帝比誰強些?
[64]朕乃安敢望先帝乎:我怎敢與先帝相比呢! 望,比望。先帝,指劉邦。
[65]垂拱:垂衣拱手,形容無為而治的神態。
[66]勿失:保持好。
[67]君休矣:你休息去吧。意謂不要再說了。
[68]諡:古代帝王大臣死後據其生前事跡給予的稱號。
[69]代侯:繼承侯爵。
[70]為法:制定法令。
[71]顜(jiang)若畫一:明白公正,官民標準一致。顜若,古音通「皎然」,明白。畫一,賞罰標準一致。
[72]載:通「戴」,感戴。
[73]寧一:安寧不亂。[1]
司馬遷
司馬遷(前145年或前135年~不可考),字子長,生於龍門(西漢夏陽、即今陝西省韓城市,另說今山西省河津市),西漢史學家、散文家。他以其「究天人之際,通古今之變,成一家之言」的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是「二十五史」之首,被魯迅譽為「史家之絕唱,無韻之離騷」。[2]