题景焕画应天寺壁天王歌查看源代码讨论查看历史
《题景焕画应天寺壁天王歌》是一首古诗。中国诗词善于写景抒情,以写景烘托气氛或造出意境,而英美诗歌[1]则注重描写景物在人们心里唤起的反应,从此来表达自己的主观意识。
诗歌被誉为一个民族文化的结晶和最高体现,同时诗歌也是时代、历史文化沉淀的结果。中西方诗歌迥然不同,分别体现了中西方的文化、艺术、美学、文论的综合成就。
“ |
锦城东北黄金地,故迹何人兴此寺。白眉长老重名公, 曾识会稽山处士。寺门左壁图天王,威仪部从来何方。 鬼神怪异满壁走,当檐飒飒生秋光。我闻天王分理四天下, 水晶宫殿琉璃瓦。彩仗时驱狒秫装,金鞭频策骐𬴊马。 毗沙大像何光辉,手擎巨塔凌云飞。地神对出宝瓶子, 天女倒披金缕衣。唐朝说著名公画,周昉毫端善图写。 张僧繇是有神人,吴道子称无敌者。奇哉妙手传孙公, 能如此地留神踪。斜窥小鬼怒双目,直倚越狼高半胸。 宝冠动总生威容,趋跄左右来倾恭。臂横鹰爪尖纤利, 腰缠虎皮斑剥红。飘飘但恐入云中,步骤还疑归海东。 蟒蛇拖得浑身堕,精魅搦来双眼空。当时此艺实难有, 镇在宝坊称不朽。东边画了空西边,留与后人教敌手。 后人见者皆心惊,尽为名公不敢争。谁知未满三十载, 或有异人来间生。匡山处士名称朴,头骨高奇连五岳。 曾持象简累为官,又有蛇珠常在握。昔年长老遇奇踪, 今日门师识景公。兴来便请泥高壁,乱抢笔头如疾风。 逡巡队仗何颠逸,散漫奇形皆涌出。交加器械满虚空, 两面或然如斗敌。圣王怒色览东西,剑刃一挥皆整齐。 腕头狮子咬金甲,脚底夜叉击络鞮。马头壮健多筋节, 乌觜弯环如屈铁。遍身蛇虺乱纵横,绕颔髑髅干孑裂。 眉粗眼竖发如锥,怪异令人不可知。科头巨卒欲生鬼, 半面女郎安小儿。况闻此寺初兴置,地脉沈沈当正气。 如何请得二山人,下笔咸成千古事。君不见明皇天宝年, 画龙致雨非偶然。包含万象藏心里,变现百般生眼前。 后来画品列名贤,唯此二人堪比肩。人间是物皆求得, 此样欲于何处传。尝忧壁底生云雾,揭起寺门天上去。 |
” |
— [唐代]欧阳炯 |
中西方诗词差异
中国人注重表现,西方人注重再现,这种思维模式指挥下发展而来的诗歌文学理论和诗歌创作自然大不相同。以中国为代表的东方,形成了意境说、教化说,西方则形成了典型说,因此中国的诗词更注重的是一种意境的创造,追求言已尽而意未尽的效果,让人有无限的遐想空间,这种诗歌的出现是因为中国古代传统的思维方式是感悟式直觉思维方式。即使到了现在,中国人写诗歌依然追求意境的营造,如果说得太白了,就没有意思了,当然当代一些新新人类作家的作品追求一种直白,则是另外一回事,并不能一概而论,毕竟这些人并不代表中国诗歌创作的主流。
中国诗词讲究含蓄[2],以淡为美,而英美诗歌则比较奔放,以感情激越为胜。很突出的例子就是对待爱情方面,中西方的诗歌特点在此能得到完全的体现。中国诗人描写爱情“才下眉头,却上心头”,始终不把那种爱表达出来,而西方诗人会高喊“你是我的太阳,爱情之火烧得我浑身焦灼。”这种直言不讳中国人是很难接受的,产生差异的实质在于彼此的审美取向不同。
参考文献
- ↑ 英美文学流派百科知识整理,2017-08-13,搜狐
- ↑ 解读丨中国古典诗词的无穷魅力,2022-05-16,搜狐