求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

陌上桑查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索


《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。这首诗第一段,写秦罗敷的美貌;第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求;第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象,洋溢着“爱美之心人皆有之”的民间风情,同时也反映出汉代贵族官僚仗势调戏民女的社会现实。全诗情节逼真、语言华丽、形象生动,虽经文人修饰加工,仍体现出浓烈的民间歌谣风味。 [1]

基本信息

                作品名称          陌上桑                 作品出处          《乐府诗集
                  作品别名           艳歌罗敷行、日出东南隅行                  文学体裁            乐府诗
                创作年代          东汉末年                 作 者          已轶
                编 者          郭茂倩

热议话题


作品原文

                陌上桑[註 1]

                日出东南隅[註 2],照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑[註 3],采桑城南隅。青丝为笼系[註 4],桂枝为笼钩[註 5]。头上倭堕髻[註 6],耳中明月珠。缃绮[註 7]为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年[註 8]见罗敷,脱帽着帩头[註 9]。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐[註 10]观罗敷。

                使君[註 11]从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝[註 12]?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢[註 13]罗敷:“宁可共载不[註 14]?”罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”

                “东方千余骑,夫婿居上头[註 15]。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑[註 16],可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎[註 17],四十专城居。为人洁白晰[註 18],鬑鬑颇有须。盈盈[註 19]公府步,冉冉[註 20]府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”[5]

词句注释

  1. ⑴陌:田间的路。桑:桑林。
  2. ⑵东南隅:指东方偏南。隅,方位、角落。中国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。
  3. ⑶喜蚕桑:喜欢采桑。喜,有的本子作“善”,善于、擅长。
  4. ⑷青丝为笼系:用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子。系,络绳,缠绕篮子的绳子。
  5. ⑸笼钩:一种工具。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。
  6. ⑹倭(wō)堕髻(jì):即堕马髻,发髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。
  7. ⑺缃绮:有花纹的浅黄色的丝织品。
  8. ⑻少年:古义十至二十岁的男子。
  9. ⑼帩头:帩头,古代男子束发的头巾。
  10. ⑽但:只是。坐:因为,由于。
  11. ⑾使君:汉代对太守、刺史的通称。
  12. ⑿姝(shū):美丽的女子。
  13. ⒀谢:这里是“请问”的意思。
  14. ⒁不:通假字,通“否”音也为“否”的音。
  15. ⒂居上头:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。
  16. ⒃鹿卢剑:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具。宝剑,荆轲刺秦王 时带的就是鹿卢剑。
  17. ⒄侍中郎:出入宫禁的侍卫官。
  18. ⒅晰:同“皙”。 [2]
  19. ⒆盈盈:仪态端庄美好。
  20. ⒇冉冉:走路缓慢。[3][4]


白话译文

                太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,有一天在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子注视她。年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意。耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。

                太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前。太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽的女子。小吏回答:“是秦家的女儿,自家起名叫做罗敷。”太守又问:“罗敷多少岁了?”小吏回答:“还不到二十岁,但已经过了十五了。”太守请问罗敷:“愿意与我一起乘车吗?”罗敷上前回话:“太守你怎么这样愚蠢!太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!”

                “丈夫当官在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。怎么识别我丈夫呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。他皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。太守座中聚会时在座的有几千人,都说我丈夫出色。”[4]

编者简介

郭茂倩(生卒年不详),字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四有载),北宋郓州须城(今山东东平)人(《宋史》卷二九七《郭劝传》),其先祖为太原曲阳人,高祖郭宁,因官始居郓州。为莱州通判郭劝之孙,太常博士郭源明之子。神宗元丰七年(1084年)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》)。编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视。 [6]

创作背景

这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。宋人郭茂倩《乐府诗集》沿用了《古今注》的题名,以后便成为习惯。

对于此篇的作意,《乐府诗集》引崔豹《古今注》说:“《陌上桑》者,出秦氏女子。秦氏,邯郸人,有女名罗敷,为邑人千乘王仁妻。王仁后为赵王家令,罗敷出采桑于陌上,赵王登台见而悦之,因置酒欲夺焉。罗敷巧弹筝,乃作《陌上桑》之歌以自明,赵王乃止。”而吴兢《乐府古题要解》以为:“案其歌辞,称罗敷采桑陌上,为使君所邀,罗敷盛夸其夫为侍中郎以拒之。”这首乐府诗,从所使用的词语看,应该是在民歌基础上,由文人加工而成。[7][8][9]

鉴赏赏析

《陌上桑》是一篇立意严肃、笔调诙谐的乐府叙事诗。它讲述了这样一个故事:一位名叫罗敷的年轻美丽的女子,一天在采桑路上恰巧被一个太守遇上,太守被罗敷美色所打动,问她愿不愿意跟随自己回家。太守原以为凭借自己的权势,这位女子一定会答应。想不到罗敷非但不领情,还把他奚落了一番,使这位堂堂太守碰了一鼻子灰,无奈之极。

全诗共分三段。第一段,写秦罗敷的美貌。首先写环境美和器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美。最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象。她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照。第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求。先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的要求,暴露了使君肮脏的灵魂。写使君的语言行为步步深入。第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。本段全部由罗敷的答话构成,回应使君的无理。斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、仕途通达、品貌兼优。罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于与权势斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力。

陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性。罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女”的印象,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明。通过罗敷与使君的对话,她抗恶拒诱,刚洁端正的品格得到了充分的展示。从她流利得体,同时又带有一点调皮嘲弄的答语中,还可看出她禀性开朗、活泼、大方,对自己充满自信,并且善于运用智慧保护自己不受侵害。

《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托。先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点。“青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来。更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托。“行者见罗敷,……但坐观罗敷。”爱美之心人皆有之,而人类对异性美(尤其是在形貌方面)就更为敏感,同时也会表现出更高的热情。这些男性旁观者为罗敷深深吸引,乃至有意无意地做出一些想取悦罗敷的举止。借助于他们的目光,读者似乎也亲眼饱睹了罗敷的面容体态。这样来塑造人物形象,比借助比喻等手段正面进行摹写显得更加富有情趣;而且由于加入了旁观者的反应,使作品的艺术容量也得到了增加。

罗敷夸夫的内容也应用了侧面烘托的手法,对这段内容,人们有两种理解:一种认为诗中“夫婿”是罗敷实指其夫,另一种意见是罗敷虚设一夫,更有人断定这一段是诗中的糟粕。“夫婿”究竟是实指还是虚设,这是弄不明白的问题,不过这并不重要。重要的倒是应该弄清楚:罗敷当时为何要讲这番话?意图何在?她集中夸赞自己丈夫的尊贵和美好,这显然是有明显的针对性。因为调戏她的是一位怀有特殊优越感的太守,罗敷说自己丈夫尊贵,则使其优越感变得可笑;又因为太守看中她的是美色,罗敷说自己丈夫美好,实际上是说只有丈夫才可以与自己相配。罗敷这段话句句夸夫,而客观上又句句奚落太守,这正是全诗侧面写法的又一次运用。诗歌的喜剧效果主要也是从这里得到体现的。[7][10][11]

名家点评

  • 原中国屈原学会副会长周建忠《中国古代文学作品选(上册)》:“这首诗运用了环境描写、外貌描写、人物对话、侧面烘托以及夸饰等多种手法来塑造人物形象,表明叙事诗艺术技巧已趋于成熟。侧面烘托的手法用得尤其成功,作者没有正面描写罗敷的美丽,而是通过旁人的种种神态烘托罗敷的倾国倾城之貌,大大增强诗歌的喜剧效果,避免了大段铺排可能导致的堆垛呆板。同时,由于诗人给读者留下了较大的想象空间,罗敷的美超越了时空的限制,胖瘦如意,高低随人,取得最佳的艺术效果。另外,这首诗语言质朴而又流丽晓畅,韵律自然和谐,对仗工整,表现出了成熟的语言技巧。” [12]
  • 日本中国学会会员宇野直人、广西大学中文系教授李寅生《中日历代名诗选·中华篇》:“这是一首勤劳贤惠的女孩拒绝大人物的诱惑,并以此为转机而对其谢绝的叙事诗。作为一首东汉的乐府诗,它具有少见的滑稽内容。” [13]


视频欣赏

  • 诗词吟唱《陌上桑》马恩泽

参考资料

  1. 许丹主编.大学语文(专科起点升本科):海南出版社,2012.02:149
  2. 《先秦两汉诗观止》编委会.中华传统文化观止丛书 先秦两汉诗观止:学林出版社,2015.08:第120页
  3. 张宏伟主编.诵读与欣赏:郑州大学出版社,2014.08:69
  4. 4.0 4.1  孟素琴主编.初中文言文同步解·译·练:中州古籍出版社,2007.8:51
  5. 许渊冲译.汉魏六朝诗选·汉英对照:五洲传播出版社,2012.01:224
  6. 曾枣庄主编.中国文学家大辞典:中华书局,2004年09月:754
  7. 7.0 7.1  熊依洪著.中国历代文学大观·两汉魏晋南北朝文学大观:北京燕山出版社,2008.1:128
  8. 道纪居士解译.乐府诗集·全鉴:中国纺织出版社,2017.01:137
  9. 马世一编著.古诗行旅·先秦汉魏晋南北朝卷:语文出版社,2014.01:110
  10. 张宏伟主编.诵读与欣赏:郑州大学出版社,2014.08:70
  11. 陈君慧主编.古诗三百首:北方文艺出版社,2013.01:68
  12. 周建忠主编.中国古代文学作品选(上册):南京大学出版社,2012.12:113
  13. 宇野直人,李寅生编.中日历代名诗选·中华篇:上海古籍出版社,2016.06:45