贈別二首·其一 杜牧檢視原始碼討論檢視歷史
贈別二首·其一是一首七言絕句。其着重寫揚州一位歌妓的美麗,讚揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹女子身姿體態,妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。詩中從女子寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最後又烘托出女子。全詩別情人不用一個「你」字;讚美人不用一個「女」字;甚至沒有「花」、「美」字,不着一字而盡得風流。其手法上強此弱彼,語言精萃麻利、空靈清妙、揮灑自如,情感真摯明朗。
原文
杜牧〔唐代〕
春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。
譯文
十三四歲的少女姿態裊娜,舉止輕盈美好,就像二月里含苞待放,初現梢頭的豆蔻花。
十里揚州路的春風駘蕩,珠簾翠幕中的佳人姝麗沒有比得上她。
鑑賞
這首詩是詩人贈別一位相好的歌妓的,從同題另一首(「多情卻似總無情」)看,彼此感情相當深摯。不過那一首詩重在「惜別」,這一首卻重在讚頌對方的美麗,引起惜別之意。
「娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初」。這首小詩的前兩句是說,姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活像二月初含苞待放的一朵豆蔻花。
第一句就形容了一番:「娉娉裊裊」是身姿輕盈美好的樣子,「十三餘」則是女子的芳齡。七個字中既無一個人稱,也不沾一個名詞,卻能給人以完整、鮮明生動的印象,使人如目睹那美麗的倩影。全詩正面描述女子美麗的只有這一句話。就這一句還避實就虛,其造句真算得空靈入妙。第二句不再寫女子,轉而寫春花,顯然是將花比女子。「豆蔻」產於南方,其花成穗時,嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸展開,花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰「含苔花」,常用來比喻處女。而「二月初」的豆蔻花正是這種「含苔花」,用來比喻「十三餘」的小歌女,是形象優美而又貼切的。而花在枝「梢頭」,隨風顫動的樣子,尤為可愛。所以「豆蔻梢頭」又暗自照應了「娉娉裊裊」四字。這裡的比喻不僅語新,而且十分精妙;又似信手拈來,寫出人似花美,花因人艷,說它新穎獨到是不過分的。一切「如花似玉」、「傾國傾城」之類比喻形容,在這樣的詩句面前都會黯然失色。
「春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。」小詩的後兩句是說,看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
當時詩人正要離開揚州,「贈別」的對象就是她在幕僚詩意生活中結識的一位揚州歌妓。所以第三句寫到「揚州路」。唐代的揚州經濟文化繁榮,時有「揚一益(益州)二」之稱。「春風」句意興酣暢,渲染出大都會富麗豪華的氣派,使人如睹十里長街,車水馬龍,花枝招展······這裡歌台舞榭密集,美女如雲。「珠簾」是歌樓房櫳設置,「卷上珠簾」則看得見「高樓紅袖」。而揚州路上不知有多少珠簾,所有簾下不知有多少紅衣翠袖的美人,但「卷上珠簾總不如」!這裡「卷上珠簾」四字用得很不平常,它不但使「總不如」的結論更形象,更有說服力;而且將揚州珠光寶氣的繁華一併傳出。詩用壓低揚州所有美人的美來突出一人之美,有眾星拱月的效果。由於有前兩句美妙的比喻,這裡這種「強此弱彼」的寫法顯然自然入妙。
杜牧這首詩,從意中人寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最後又烘托出意中人。二十八字揮灑自如,遊刃有餘。
文學藝術要求不斷求新。因陳襲舊是沒有出路的。即使形容取喻,也貴在獨到。從這個角度看杜牧的《贈別》,也不能不承認他是天才的詩人。
創作背景
這兩首詩是詩人杜牧在公元835年(大和九年)所作。當時作者由淮南節度使掌書記升任監察御史,離揚州奔赴長安,與在揚州結識的歌妓分別。
簡析
《贈別二首·其一》是一首七言絕句。其着重寫揚州一位歌妓的美麗,讚揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹女子身姿體態,妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。詩中從女子寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最後又烘托出女子。全詩別情人不用一個「你」字;讚美人不用一個「女」字;甚至沒有「花」、「美」字,不着一字而盡得風流。其手法上強此弱彼,語言精萃麻利、空靈清妙、揮灑自如,情感真摯明朗。
杜牧
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱「小杜」,以別於杜甫。與李商隱並稱「小李杜」。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱「杜樊川」,著有《樊川文集》。[1]