求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

蝶恋花·百种相思千种恨查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
《蝶恋花·百种相思千种恨》
北宋政治家、文学家欧阳修的诗词

《蝶恋花·百种相思千种恨》北宋文学家欧阳修创作的一首词。这首词写一个多情女子对薄幸情郎的怨而不怒的复杂的情感,上片写伤春怨恨,下片诉愁,充分表现女主人公懊恼、烦闷、愁苦、失望,感情复杂而深沉。

这首词具体创作年代已不详。此词收于《醉翁琴趣外编》,结合《吹剑录》“岂少年所作耶”可知,这是作者晚年的作品。据钱世昭《钱氏私志》载,欧阳修任河南推官时曾与一名歌妓交往甚密,因而在其之后的作品中有不少情词、甚而艳词与那段情感有关,这首词亦属于此类作品,所写的主题是闺怨,可能是借多情女子的哀怨表现自己内心的苦闷。

作品原文

《蝶恋花·百种相思千种恨》[1]

百种相思千种恨。早是伤春,那更春醪困。

薄幸辜人终不愤。何时枕畔分明问。

懊恼风流心一寸。强醉偷眠,也即依前闷。

此意为君君不信。泪珠滴尽愁难尽。

词句注释

⑴蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。

⑵伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。

⑶那:无奈,奈何。春醪(láo):春酒。冬酿春熟之酒,亦称春酿秋冬始熟之酒。

⑷薄幸:薄情,负心。不愤:不服气,妒忌。

⑸懊恼:悔恨。心一寸:指心。旧时认为心的大小在方寸之间,故名。

⑹依前:照旧,仍旧。

白话译文

我有百种相思千种怨恨的情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。负心的人让我不满,什么时候才能在枕畔问个明白?

悔恨情爱使我身心俱疲,灌醉自己强行入睡,也还是像之前那样苦闷。这番心意是为你,你却不信。泪流尽了,心里的愁情却难尽。

作品鉴赏编辑

上片写伤春怨恨。首句抒情,百种相思与千种怨恨交织在一起。“早是伤春,那更春醪困。”早就有伤春之心,再加上被春酒所困而病酒恹恹。“薄幸辜人终不忿。何时枕畔分明问。”薄幸郎辜负了别人的行为,实在令人不满,要在枕边问明白。“枕畔”,“不忿”中盼着重逢相。

下片诉愁。过片“懊恼风流心一寸”,后悔为了情爱而劳役自己的身心。“强醉偷眠,也即依前闷。”强行将自己灌醉酒,以求得好入睡,也仍然像以前那样烦闷。“此意为君君不信。泪珠滴尽愁难尽。”这两句是说:这种爱恨交织的相思,全是因为你造成的,可是你却不相信。泪珠滴尽了,而愁怨却难以消尽。

这首词写一个多情女子对薄幸情郎的怨而不怒的复杂的情感。她不愤怒,但她懊恼、烦闷、愁苦、哭泣。尽管如此,她仍然抱有天真的希望:“何时枕畔分明问”。然而,“此意为君君不信”,她等待的恐怕还是失望。一首小词,感情容量却如此复杂。

名家点评

宋代俞文豹《吹剑录》:杜子美流离兵革中,其咏内子云:“香雾云鬓湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌。双照泪痕干。”欧阳文忠、范文正矫矫风节,而欧公词云:“寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危栏倚。”又:“薄幸辜入终不愤,何时枕畔分明问。”······情之所钟,虽贤者不能免,岂少年所作耶?

古诗文鉴赏

欧阳修简介

欧阳修(1007年-1072年),[2]字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。

欧阳修一生写了500余篇散文,各体兼备,有政论文、史论文、记事文、抒情文和笔记文等。他的散文大都内容充实,气势旺盛,深入浅出,精炼流畅,叙事说理,娓娓动听,抒情写景,引人入胜,寓奇于平,一新文坛面目。欧阳修是杰出的应用文章家。他一生著述颇丰,《欧阳修全集》(中国书店1986年版。本文所引欧文皆出此集)有文章2651篇,应用文2619篇,可见他的文章写作主要是应用文写作;还撰有《新五代史》74卷,《新唐书》75卷。他不仅应用文写作颇有建树,而且对应用文理论贡献也很大。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。

视频

欧阳修及其创作

千秋史话:欧阳修

参考资料