求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

王安石《元日》注释、翻译、赏析查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

王安石

元日》这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了诗人革新政治的思想感情。[1]

名句

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

原诗

爆竹声中一岁除,

春风送暖入屠苏。

千门万户曈曈日,

总把新桃换旧符。

注释

元日:阴历正月初一。元,开始,第一;一年的第一天,称元日、元旦。

屠苏:酒名。古代风俗,阴历正月初一,家人先幼后长饮屠苏酒(用屠苏草泡的酒)。

曈曈:太阳初升的样子。

桃符:古代习俗,元旦用桃木板写神荼、郁垒二神名,悬挂门旁,以为能压邪。五代时后蜀的孟昶开始在宫廷里桃符上题联语,后遂成为春联的别名。

译诗

热烈的鞭炮声中一年已经结束,

和煦的春风中人们在举杯祝福。

看太阳初升照耀着家家的门户,

已经去掉旧的桃换上了新的符。

赏析

这是一首古代描述新年气象的即景之作,也是一首节令诗。诗歌取材于民间习俗,摄取了老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:燃放爆竹、饮屠苏酒、换新桃符,充分表现出春节的欢乐气氛,富有浓郁的生活气息。

诗的开头两句“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏”,描写过年时的典型习俗。逢年遇节燃放爆竹,全家老小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”和避瘟疫,这种习俗古已有之,一直延续到今天。这两句是说:在爆竹的响声中,旧的一年过去了。人们喝着过节的屠苏酒,暖洋洋地感到春天已经来临。第三句“千门万户曈曈日”,承接前面诗意,是说家家户户都沐浴在初春朝阳的光照之中。“曈曈日”,指由暗转明的朝阳。结尾一句描述转发议论。“总把新桃换旧符”是个压缩省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“旧符”省略了“桃”字,交替运用,这是因为七绝每句字数受限制的缘故。意思是:都是用新桃符替换了旧桃符。以桃符的更换揭示出“除旧布新”的主题。

作为政治家的王安石在描写新年新气象的同时,还在诗中寓含了比喻象征意义。它以除旧布新来比喻和歌颂新法的胜利推行,表达他的政治抱负和政治理想。“爆竹声中一岁除”、“总把新桃换旧符”还包含着赞美新生事物的诞生、揭示新生事物总是要取代没落事物的深刻哲理。

参考文献