满庭芳·牧查看源代码讨论查看历史
《满庭芳·牧》这首曲子是作者分别描写渔、樵、耕、牧的四支曲中的一首。此曲借指放牧者的生活,表现乐以忘忧、不满现实的情怀。曲中津津乐道田园生活的乐趣。前三句描写牧场景色,十分壮阔。紧接着描写放牧时的心情,生动而富有情趣。
作品
闲中放牛,天连野草,水接平芜①。
终朝饱玩江山秀②,乐以忘忧。
青箬笠西风渡口③,绿蓑衣暮雨沧洲④。
黄昏后,长笛在手,吹破楚天秋⑤。
注释
①水接平芜:水里长满了草。芜,丛生的草。
②终朝饱玩江山秀:整天饱览江山的秀丽景色。
③青箬(ruò)笠:用青嫩的蒲草编织的帽子。青箬:嫩绿的蒲草。
④沧洲:滨水的地方,常用来指隐士的居处。
⑤吹破楚天秋:笛声回荡在秋天江南的上空。楚:此处泛指江南。
赏析
本篇描写田园放牧生活的情趣,抒发了作者对闲居生活的热爱之情。画面简洁,写景如绘。一个“闲”字总领全篇,表达出诗人摆脱名缰利锁,归返自然后的不尽乐趣。但“乐中忘忧”并非无“忧”,西风暮雨中独披蓑笠的形象,秋色黄昏里横吹长笛的场景,虽有沉浸于江山秀色的欣悦和无拘无束的逍遥,也悄悄渗透出一种孤寂落寞的情绪。曲中既有明言直语的表白,也有含蓄蕴藉的点染。本色和文采相融相映,读来韵致别出。[1]
作者简介
赵显宏,约一三二O年前后在世。号学村。生平、里籍均无考。长于散曲,与孙周卿同时。作品中有自写其行迹者,如《行乐》云:“十年将黄卷习,半世把红妆赡。”《叹世》云:“功名不恋我,因此上落落魄魄。”《闲居》云:“林泉疏散无拘系,茶药琴棋。”可见其为一终身布素之文人。所作小令〔中吕·满庭芳〕《渔、樵、耕、牧》四首,描写了田园渔樵生活的恬静优美,抒发了厌弃功名富贵的思想。风格清新朴实,语言通俗流畅。明·朱权《太和正音谱》将其列于“词林英杰”一百五十人之中。[2]