李白《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文,注释,译文,赏析查看源代码讨论查看历史
《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》这阕词相传为唐代伟大诗人李白所作,但此词作品时间和背景已经不详。[1]
李白是否通过此诗表达了作者自己当时的心情,难以定论。虽然有很多学者认为这是眺远怀人之作,但更多的人却说这是羁旅行役者的思归之词。总之,这是词人在客观的现实情境之中茫然于人生归宿的无限落寞与惆怅的情绪之笔。
原文
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。
注释
菩萨蛮:唐教坊曲名。又名《菩萨篁》《重叠金》《花间意》《梅花句》等。
平林:平原上的林木。
暝色:夜色,暮色。
玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。伫立:长时间地站着等候。
归:一作“回”。
更短亭:一作“连短亭”。
译文
远处,平原上的林木烟雾溟潆,仿佛织物一般随风浮荡。秋寒的山色宛如一条寂寞的衣带,一片暗淡得令人伤心的碧绿。溟潆暮色洒入高高的闺阁,有一个人正在楼上独自忧愁。
站在华丽的玉石台阶上徒然等候,那回巢的鸟儿,在归心的催促下急速飞回。不禁心中黯然,不知哪里才是我回去的路呢?只是过了一个长亭接着一个短亭。