求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

李白《渌水曲》原文,注释,译文,赏析查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

李白

渌水曲》本古曲名,王琦认为此诗为乐府古曲。此诗写劳作之事,写作的年份难以考证。

这首小诗的风格确属乐府,并深得南朝乐府诗的神韵,语言清新自然,构思别致精巧,内容含蓄深婉。李白借其名而写渌水之景,描绘出一幅迷人的胜似春光的秋景,颂扬了一种虽有思绪千结,热泪欲零还休,即便是心含愁怨却也不忘劳作的高贵品质,这正是诗人的内心写照。[1]

原文

渌水明秋月,南湖采白蘋。

荷花娇欲语,愁杀荡舟人。

注释

渌水曲:古乐府曲名。渌:同绿,即绿水,这里指清澈的水。

明秋月:明,即发光。在秋夜的月亮下发光。

南湖:洞庭湖。白:一种水生植物,又称“四叶菜”“田字草”“水蘋”。是多年生浅水草本,根茎在泥中,叶子浮在水面之上。是一种自古而今常见的水草。

愁杀:“愁煞”,这里意为愁得不堪忍受的意思。杀:用在动词后,表示极度。荡舟人:这里指思念丈夫的女子。

译文

碧波荡漾的水面,在秋夜皎洁的月光下显得更加晶莹闪烁,一位美丽的妙龄女子荡着小船来到洞庭湖采摘白。

那池塘里含苞待放的荷花姿态娇柔,就像妩媚佳人想要张口说话却又含羞地掩面不语,此情此景,不免令人神魂摇荡,无限怅惘也愁坏了前来采蘋的摇船人。

参考文献