季秋紀·精通檢視原始碼討論檢視歷史
《季秋紀·精通》選自《呂氏春秋》卷九·季秋紀。
《呂氏春秋》是中國歷史上第一部有組織按計劃編寫的文集,是在秦國丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的一部黃老道家名著[1]。上應天時,中察人情,下觀地利,以道家思想為基調,堅持無為而治的行為準則,用儒家倫理定位價值尺度,吸收墨家的公正觀念、名家的思辨邏輯、法家的治國技巧[2],加上兵家的權謀變化和農家的地利追求,形成一套完整的國家治理學說。
原文
人或謂兔絲無根。兔絲非無根也,其根不屬也,茯苓伏苓是。慈石②召鐵,或引之也。樹相近而靡③,或④之也。聖人南面而立,以愛、利民為心,號令未出而天下皆延頸舉踵矣,則精通乎民也。夫賊害於人,人亦然。今夫攻者,砥厲⑤五兵,侈衣美食,發且有日矣,所被攻者不樂,非或聞之也,神者先告也。身在乎秦,所親愛在於齊,死而志氣不安,精或往來也。
注釋
①精通:本篇為兵家之言,論說聖人以愛民、利民為心,就能與民精誠相通,未出兵就可使民眾歸之。②慈石:磁石。③靡:摩擦。④:推。⑤砥厲:磨刀石,動詞做名詞用。厲:通「礪」。
譯文
有的人說菟絲子沒有根。菟絲子不是沒有根,是它的根不屬於土地,是纏在茯苓上了。磁石吸鐵,是有某種力量吸引着它。樹木互相連生並摩擦,是因為有某種東西推動它們這樣吧。聖人面向南立位稱王,有愛護黎民、利於黎民的心志,號令還沒有發出時,天下的人都伸長脖子踮着腳尖等待,這就是精誠與黎民相通的緣故。反過來說,強盜害人,人也會照樣加害他。如今進攻的一方,用磨刀石磨利五樣兵器,穿着華麗衣服,吃着美味食品,將準備着有一天出發。受到進攻的一方就不快樂了,不是有人先告訴了他們將被討伐,而是精神預先感知到了。自身留在秦地,親近至愛的人卻在齊國,一個死去了而另一個就神志意氣不能安定,這是精神相互通連的原因。
原文
德也者,萬民之宰也。月也者,群陰①之本也。月望則蚌蛤實,群陰盈;月晦則蚌蛤虛,群陰虧。夫月形乎天,而群陰化乎淵;聖人形德乎己,而四方咸飭②乎仁。
注釋
①群陰:蚌蛤的肉。②飭(chì):整頓,整治。這裡是修身的意思。
譯文
君王的德行,是百姓命運的主宰。月亮,是蚌蛤肉生長的根本。月亮圓亮那麼蚌蛤就充實,蚌蛤肉就肥滿;月亮晦暗那麼蚌蛤就空癟,蚌蛤肉就瘦缺。所以,月亮在天空中改變形狀,蚌蛤肉就在深水中變化生長;聖人自身的德行顯露出來。四面八方的人都會照着這樣用仁義修身。
原文
養由基射兕①,中石,矢乃飲②羽,誠乎兕也。伯樂學相馬,所見無非馬者,誠乎馬也。宋之庖丁好解牛,所見無非死牛者;三年而不見生牛;用刀十九年,刃若新磨研③,順其理,誠乎牛也。鍾子期夜聞擊磬者而悲,使人召而問之曰:「子何擊磬之悲也?」答曰:「臣之父不幸而殺人,不得生;臣之母得生,而為公家為酒;臣之身得生,而為公家擊磬。臣不睹臣之母三年矣。昔為舍氏睹臣之母,量所以贖之則無有,而身固公家之財也。是故悲也。」鍾子期嘆嗟曰:「悲夫,悲乎!心非臂也,臂非椎非石也。悲存乎心而木石應之,故君子誠乎此而諭乎彼,感乎己而發乎人,豈必強說乎哉?」周有申喜者,亡④其母,聞乞人歌於門下而悲之,動於顏色,謂門者內乞人之歌者,自覺而問焉,曰:「何故而乞?」與之語,蓋其母也。故父母之於子也,子之於父母也,一體而兩分,同氣而異息。若草莽之有華實也,若樹木之有根心也,雖異處而相通,隱志相及,痛疾相救,憂思相感,生則相歡,死則相哀,此之謂骨肉之親。神出於忠,而應乎心,兩精相得,豈待言哉?
注釋
①兕:老虎。②飲:通「隱」,隱沒。③磨研:細磨。④亡:失去,丟失。
譯文
養由基射老虎,射中了石頭,箭頭卻隱沒在石頭深處,只見棱毛,實在是因為他心中想着的是老虎的原因。伯樂學習看馬,眼中見的沒有不是馬的,是因為心中有馬的原因。宋人庖丁喜歡宰牛,眼中所看見的都是死牛,三年沒有見過活生生的牛了;刀用了十九年,刀刃還像新磨過的,是因為他順着牛的紋理宰割而沒有損傷刀的鋒利,心中對牛有數的原因。鍾子期在夜裡聽見敲擊磬的聲音很悲傷,派人召見敲磬的人問他:「你為什麼敲磬敲得那麼悲傷?」那人回答說:「我的父親不幸殺了人,自己也不能活了;我的母親得以生還,在公卿家釀酒;我自己得以生還,在公卿家敲磬。我已經三年沒有見到我的母親了。前些日子我住在街市的時候看到我的母親,考慮到想為母親贖身,可我什麼都沒有,自己都已是公卿家的財物。這就是我悲傷的原因。」鍾子期嘆息着說:「令人悲傷啊,令人悲傷啊!心不是手臂,手臂不是槌不是石頭。悲傷存放在心裡就使木石都和應着,所以君子心中有這樣的感覺會在其他的地方表現出來,自己感動就會感動別人,這個道理難道是胡說的?」周朝有個叫申喜的人,丟失了他的母親,聽到有個乞丐在門下唱歌而感到很悲痛,臉上為之動容,叫守門人接納唱歌的乞丐進來,很自然地問她:「為什麼乞討?」與她交談之下,才知道原來乞丐正是他的母親。所以父母對子女,子女對父母,大家是一分為二的身體,有着相同的精氣但不同地呼吸着。就像草叢中有鮮花果實,就像樹木之間有根須,雖然在不同的地方但是精氣相通,心事相連,痛疾相合,愁思相染,活着就互相歡喜,死了就互相悲傷,這就叫骨肉之情。精神是在忠孝里產生,在心中應和,兩種精神相通,哪裡還用說呢?
評析
秋季是收穫貯藏的季節,因此君主應在此季節不設民役,讓人民專心務農,以備寒冬。秋收後,要練習兵政,順從民心,敬愛士民。《秋紀》除《月令》外一共十二篇。《孟秋紀》、《仲秋紀》共八篇,都是屬於和兵事有關的言論。《季秋紀》四篇不與兵事相關,其所以編在這裡,大約以為有些說法可以同論兵的理論相通。《順民》講順民心,所謂「凡舉事必先審民心,然後可舉」,這應該說是論兵的根本。《知士》講「能自知人」,《審己》講求諸己,這大約和兵家的「知彼知己」可以相通。《精通》講「誠乎此而諭乎彼」,所謂「攻者砥厲五兵,侈衣美食,發且有日矣,所被攻者不樂,非或聞之也,神者先告也」。這可能是作為兵家「不戰而屈人之兵」(《孫子·謀攻篇》)的理論解釋(一種神秘的、唯心的、不合於科學的解釋)。看樣子,呂不韋對兵家是做了一些理論上的集合工作的。
《呂氏春秋》章節目錄: 作為十二紀、八覽、六論,十二紀每紀五篇共六十篇,八覽每覽八篇(《有始覽》少一篇)共六十三篇,六論每論六篇共三十六篇,另有《序意》一篇,共一百六十篇[3]。
視頻
季秋紀·精通 相關視頻
參考文獻
- ↑ 秦國丞相呂不韋《呂氏春秋》,搜狐,2018-10-17
- ↑ 治國通論-法家治國思想 ,豆丁網, 2017-11-06
- ↑ 呂氏春秋的作者,解歷史, 2020-12-07